Dienstag, 30. September 2014

Grießpudding - Грис-пудинг

Grießpudding
Грис-пудинг


Ein beliebtes Dessert aus einem alten Kochbuch!
Любим десерт от стара готварска книга с превъзходен вкус!


Ich nehme mit diesem Beitrag an der Blogparade “Kochbuchpatenschaft” von Küchenatlas teil.

KindheitserinnerungenBlogparade: Kochbuchpatenschaft
Außerdem passt es genau zu den Blog-Events von Sandra und Henriette.

Zutaten für 5 Portionen:

500 ml
Мilch
50 g
Zucker
1 Stck.
Zimtstange
einige Tropfen
Zitronenaroma
50 g
Grieß
1-2 Stck.
Eier, getrennt
1 EL
Milch oder Wasser
nach Belieben:
gedünstetes Obst (Kompott) oder Fruchtsaft
Für Kompott:
(ich habe mich für Zwetschgenkompott entschieden)
500 g
Pflaumen oder Zwetschgen
75 ml
Rotwein (alternativ Wasser)
75 g
Zucker
1 Pck.
Vanillezucker
½ TL
Zimt

Zubereitung:

Nach Originalrezept:
Man bringt die Milch mit Zucker und Gewürzen zum Kochen, streut unter Rühren den Grieß ein und läßt ihn 8 -10 Minuten quellen:
In den heißen Brei rührt man das mit Milch verquirlte Eigelb, unterzieht den Eierschnee und füllt den Pudding in eine Glasschale oder Sturzform.
Man reicht gedünstetes Obst (Kirschen, Aprikosen) oder Fruchtsaft dazu.

Für das Pflaumen-Zwetschgen-Kompott:

Die Pflaumen bzw. Zwetschgen waschen, entkernen und vierteln.
Anschließend mit Rotwein (oder Wasser), Zucker, Vanillinzucker und Zimt zugedeckt zum Kochen bringen. Die Früchte bei kleiner Flamme ca. 8 - 10 Minuten kochen (dabei aber nicht durchrühren), bis die Pflaumen weich sind.

Lasst es euch schmecken.



Möchtet ihr immer auf dem neuesten Stand sein? - Dann folgt mir auf Facebook und verpasst kein Rezept mehr.


Необходими продукти за 5 порции:

500 мл.
прясно мляко
50 г
захар
1 бр.
пръчка канела
няколко капки
лимонова арома или настъргана лимонова кора
50 г
грис
1-2 бр.
яйца
1 с. л.
прясно мляко или вода
по желание:
компот или сок от любими плодове
за компота:

500 г
сини сливи или сливи
75 мл.
червено вино или вода
75 г
захар
1 пакетче
ванилова захар
½ ч. л.
канела

Начин на приготвяне:

В малка тенджерка, кипнете млякото със захарта и подправките.
След като заври, добавете постепенно гриса като непрекъснато разбърквате.
Отдръпнете го от котлона и го оставете настрани за около 8 - 10 минути, докато гриса се сгъсти.
След това разбъркайте в топлия грис разбитите жълтъци с мляко и разбитите на сняг белтъци.
Изсипете пудинга в стъклени купички или десертни форми (предварително се намокрят със студена вода, за да се извади по-лесно десерта).
Може да сервирате пудинга както топъл, така и студен, украсен с компот от плодове или плодов сок (на нас ни е най-вкусно с компот от сини сливи).


Това е рецептата за компот от сини сливи или сливи:

Измийте сливите, отстранете костилките, нарежете ги на четвъртини и ги сложете в една тенджерка.
След това ги залейте с червеното вино (или водата), добавете захарта, ваниловата захар и пръчката канела.
Захлупете тенджерата и ги оставете да кипнат, след това намалете котлона и ги оставете да къкрят на слаб огън за 8-10 минути (без да разбърквате), докато сливите омекнат, но останат цели.

Да ви е сладко!





Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона Like на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!




Montag, 29. September 2014

Omas Weltbester Apfelkuchen - Най вкусния ябълков сладкиш на баба

Omas Weltbester Apfelkuchen
Най вкусния ябълков сладкиш на баба


sehr schnell und sehr lecker
най-бързия и най-вкусния на света




 KindheitserinnerungenKristina, Julia und Monica von Be Reggie haben das Motto "Großmutters Lieblingsrezepte" ausgesucht.

Da passt dieses Apfelkuchen-Rezept natürlich wie die Faust aufs Auge!
Außerdem passt es genau zu den Blog-Events von Sandra und Henriette.
http://lanisleckerecke.blogspot.de/2014/08/sommer-sonne-erntezeit.html


 




Zutaten für 5 Portionen:

5 Stck.
Äpfel
1 Stck.
Zitrone
2 Stck.
Eier
150 g
Zucker
1 Päckchen
Vanillezucker
100 g
Butter flüssig
100 g
Mehl
½ Päckchen
Backpulver
100 ml
Milch
1 EL
Puderzucker

Zubereitung:

Die Äpfel schälen, achteln und in feine Scheiben schneiden. Mit etwas Zitronensaft beträufeln.
Zucker und Eier aufschlagen.Vanillezucker und die flüssige Butter dazugeben und verrühren.
Das Mehl und das Backpulver darüber sieben, Milch hinzufügen und gut aufschlagen.
Den Teig in eine runde Backform geben und die Äpfel darauf verteilen.
Bei 180°C 45 Minuten backen.
Mit Puderzucker bestreuen und noch warm servieren.
Viel Spaß beim Nachbacken und Guten Appetit!

Möchtet ihr immer auf dem neuesten Stand sein? - Dann folgt mir auf Facebook und verpasst kein Rezept mehr.





Необходими продукти за 5 порции:

5 бр.
ябълки
1 бр.
лимон
2 бр.
яйца
150 г
ванилова захар
1 пакетче
ванилия
100 г
разтопено масло
100 г
брашно
80 г
стафиди
½ пакетче
бакпулвер
100 мл.
прясно мляко
1 с. л.
пудра захар

Начин на приготвяне:

Обелете ябълките и ги нарежете на тънки филийки. Поръсете ги с прясно изцедения лимонов сок
Разбийте захарта и яйцата до побеляване.
Прибавете ваниловата захар, разтопеното масло и разбъркайте.
Пресейте брашното и бакпулвера над сместа, добавете млякото и разбъркайте добре, до гладка смес.
Изсипете тестото в кръгла тавичка или форма и равномерно разпределете ябълките върху него.
Печете в предварително загряна на 180 ° С фурна в продължение на 45 минути.
Поръсете с пудра захар и сервирайте сладкиша докато е още топъл.
Да ви е сладко!



Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона Like на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!


Sonntag, 28. September 2014

Waldorf pudding - Уолдорф пудинг

Waldorf pudding
Уолдорф пудинг


Dessert aus dem 12-Gänge-Menü der Titanik
Десерт от менюто на 'Титаник'





http://beckysdiner.wordpress.com/2014/08/26/schau-mir-in-den-backofen-kleines-das-filmische-blog-event-startet-genau-jetzt/Die liebe Becky von Becky’s Diner veranstaltet aktuell ein Blog-Event, in dem es darum geht, Gerichte aus Filmen nachzukochen.







Zutaten für 4 Portionen:

240 g
Mehl
100 g
Zucker
40 g
Butter
250 ml
Milch
2 Stck.
Eier
2 Stck.
Äpfel
130 g
Walnüsse
80 g
Rosinen
1 Pck.
Backpulver
1 Pck.
Vanille
1 Prise
Salz
3 EL
Rum
3 EL
Wasser
für die Formen
Butter und Mehl
für die Creme
 
140 g
Zucker
2 Stck.
Eigelb
250 ml
Sahne
1 EL
geriebene Zitronenschale
½ Tasse
Wasser

Zubereitung:

In einer großen Schale das Mehl, den Zucker, das Salz, die zerlassene Butter, die Milch,
Vanillepulver, Backpulver, Eier, Walnüsse und in Rum und Wasser eingeweichte Rosinen sowie die in Würfel geschnittenen Äpfel vermischen.
Den Teig in vier gebutterte und bemehlte Auflaufformen verteilen.
Die Auflaufformen in ein hohes Backblech, gefüllt mit etwas Wasser, stellen. Das Backblech zusammen den Auflaufformen mit einer Alufolie bedecken und 40 Min. bis 1 Stunde im vorgeheizten Backofen bei 180 °C backen.
Für die Creme das Wasser zusammen mit dem Zucker einkochen bis es zum Sirup geworden ist.
Von der Platte nehmen und die verquirlten Eigelbe unter ständigem Rühren nach und nach dazugeben.
Die Creme mit der geriebenen Zitronenschale aromatisieren, mit einer Klarsichtfolie abdecken und im Kühlschrank abkühlen lassen.
Die Sahne leicht aufschlagen und unter die abgekühlte Creme heben.
Die fertiggebackenen Auflaufformen auf einen Teller stürzen und zusammen mit der kalten Creme servieren.


Guten Appetit!





Необходими продукти за 4 порции:

240 г
брашно
100 г
захар
40 г
краве масло
250 мл.
прясно мляко
2 бр.
яйца
2 бр.
ябълки
130 г
орехи
80 г
стафиди
1 пакетче
бакпулвер
1 пакетче
ванилия
1 щипка
сол
3 с. л.
ром
3 с. л.
вода
за намазване и поръсване:
масло и брашно
за крема:

140 г.
захар
2 бр.
жълтъка
250 мл.
готварска сметана
1 с. л.
настъргана лимонова кора
½ ч. ч
вода

Начин на приготвяне:

Смесете в голяма купа брашното, захарта, солта, разтопеното масло, млякото, ванилията, бакпулвера, яйцата, орехите, предварително накиснатите в ром и вода стафиди и нарязаните на кубчета ябълки.
Разбъркайте добре сместа и е изсипете в намазаните с масло и поръсени с брашно порцеланови купички.
Поставете ги в тава с малко вода на дъното.
Покрийте купичките с алуминиево фолио и печете в предварително загрята на 180 °C фурна за 40 минути до 1 час.
Кипнете захарта и водата за крема и варете, докато се получи захарен сироп.
Отдръпнете от котлона и прибавете разбитите жълтъци на тънка струйка.
Ароматизирайте крема с настърганата лимонова кора и оставете да се охлади, покрит с фолио за свежо съхранение.
След това разбийте на лека пяна сметаната и е смесете внимателно с охладения крем.

Обърнете пудинга в десертна чиния и го поднесете с крема.
Да ви е сладко!





Samstag, 27. September 2014

Marokkanischer Mandelkuchen Марокански бадемов сладкиш

Marokkanischer Mandelkuchen
Марокански бадемов сладкиш


schnell und herlich
Много лесен за приготвяне, но уникално вкусен!

 


Vegetarische Weltreise - MarokkoDas ist mein zweiter Beitrag für die liebe Melli von tomateninsel zur vegeatrischen Weltreise Marokko.

 
Außerdem nehme ich mit dem köstlichen Marokkanischer Mandelkuchen gerne am Blogevent Rapsölution von Peggy mit ihrem multikulinarischen Blog teil.



Zutaten:
Für den Teig:

3 Stck.
Eier
150 g
Naturjoghurt
200 g
Rapsöl
220 g
Zucker
250 g
Mehl
100 g
gemahlene Mandeln
1 Pck.
Backpulver
1 Prise
Salz

Zum Bestreuen:

100 g
Mandelblättchen

Zum Übergießen:

5 EL
Honig

Für die Form:

 
Fett und Mehl



Zubereitung:

Die Eier mit dem Zucker so lange schlagen, bis die Masse luftig wird und sich weiß-gelblich verfärbt.
Dann Joghurt, Salz und das Rapsöl nach und nach hineingießen, währenddessen weiter rühren und cremig rühren.

Das Mehl mit dem Backpulver vermischen und sieben, danach die gemahlenen Mandeln dazugeben und Mehlmischung untermischen.
Den Teig in eine gefettete Springform füllen und glatt streichen.
Die Mandelblättchen darüber streuen.
Im vorgeheizten Backofen bei 165°C etwa 35 Minuten backen.
Den Honig in einem Topf erhitzen (am einfachsten geht es für ein paar Sekunden in der Mikrowelle) und über den, noch heißen, Kuchen gießen.
Zum Auskühlen in der Backform lassen (sonst läuft der noch warme Honig auf die Unterlage) und dann genießen.
Viel Spaß beim Nachbacken!


Необходими продукти:
за тестото:

3 бр.
яйца
150 г
кисело мляко
200 г
олио от рапица
220 г
захар
250 г
брашно
100 г
смлени бадеми
1 пак.
бакпулвер
1 щипка
сол

за поръсване:

100 г
филирани бадеми

за заливката:

5 с. л.
мед

за формата:

5 с. л.
мазнина и брашно


Начин на приготвяне:

Разбийте яйцата със захарта до побеляване.
След това добавете и разбъркайте киселото мляко, солта и олиото до гладка маса.
Прибавете смлените бадеми и пресятото брашно с бакпулвера към яйчената смес и разбъркайте внимателно.
Изсипете тестото в намазаната с масло и поръсена с брашно форма.
Загладете тестото и го поръсете равномерно със филираните бадеми.
Печете в предварително загрята на 165°C фурна за около 35 минути.
Разтопете меда (най-лесният начин е за няколко секунди в микровълновата) и залейте топлия сладкиш.
Оставете сладкиша да изстине във формата (заради заливката), а след това го разрежете и се насладете на страхотния вкус.
Да ви е сладко!


Freitag, 26. September 2014

Weißkohl im Ofen auf bulgarische Art - Прясно зеле на фурна

Weißkohl im Ofen auf bulgarische Art
Прясно зеле на фурна


leicht - lecker - unkompliziert - vegan - kalt oder warm zu genießen
лесно и вкусно

 


KindheitserinnerungenBei diesem Gericht werden Kindheitserinnerungen wach, meine Oma und auch meine Mama haben diese Speise früher öfter im Sommer mal gemacht.Passt genau zum Blog-Event von Sandra.
Und weil heute schon wieder Freitag ist kommt das Rezept zum Tierfreitag von Katharina.






Zutaten:
1,2 kg
Weißkohl in feinen Streifen
2 Stck.
Zwiebeln, kleingeschnitten
3 Zehen
Knoblauch, kleingehackt
2 Stck.
Karotten, in kleine Würfel geschnitten
4 - 5 Stck.
Tomaten, kleingeschnitten oder gerieben (alternativ 500 ml Tomaten aus der Dose=
3 EL
Öl
1 EL
Paprika süß
1 TL
Paprika scharf (nach Geschmack)
1 Stck.
Lorbeerblatt
1 EL
geschnittene Petersilie
125 ml
warme Wasser
nach Geschmack
Salz und Pfeffer

Zubereitung:

Das Öl in einem tiefen Topf erhitzen und darinnen die Zwiebeln andünsten bis sie glasig sind.
Dazu die Karotten, den Knoblauch und den Paprika (süß und nach Geschmack scharf) dazugeben und kräftig für ca. 30 Sekunden rühren, damit der Paprika nicht verbrennt und bitter wird.
Eine handvoll Weißkohl dazugeben und rühren bis sich das Volumen verkleinert hat. Den restlichen Weißkohl nach und nach auf die gleiche Art dazugeben.Mit dem warmen übergießen, das Lorbeerblatt dazugeben und mit Salz und Pfeffer würzen.
Alles aufkochen und danach mit Deckel ca. 30 Min. köcheln lassen. Gelegentlich umrühren.
Anschließend die Tomaten einrühren und alles in eine Auflaufform oder ein Backblech geben.
Im vorgeheizten Ofen bei 200 °C für ca. 30 Min. backen, bis die gesamte Flüssigkeit verdampft und die Oberfläche etwas angebräunt ist.
Das Gericht warm oder kalt auf einen Teller anrichten und mit Petersilie bestreuen.
Dazu passt hervorragend ein Stück selbstgebackenes Brot!

Guten Appetit!

Необходими продукти:

около 1.2 кг.
зелка, нарязана на ивички
2 глави
лук, ситно нарязани
3 скилидки
чесън, ситно нарязани
2 бр.
моркови, на малки кубчета нарязани
4-5 бр. (или една консерва 500мл.)
домати, настъргани на ренде или нарязани на малки кубчета
3 с. л.
олио
1 с. л.
сладък червен пипер
1 ч. л.
едро смлян лют червен пипер, по желание
1 бр.
дафинов лист
1 с. л.
нарязан магданоз
125 мл.
гореща вода
на вкус:
сол и черен пипер

Начин на приготвяне: 
Загрейте олиото в дълбока тенджера и сотирайте лука, докато стане "прозрачен".
Добавете чесънът, морковите, двата вида червен пипер и бъркайте 30 сек., за да не загори червеният пипер.
След това сложете шепа от нарязаното зеле и
разбъркайте, докато обемът му намалее.
По същия начин постепенно прибавете останалото зеле.
Налейте горещата вода, сложете дафиновия лист и подправете със сол и чер
пипер.
Оставете
да къкри 30 мин. под похлупак, като периодично разбърквате.
След това прибавете
доматите, разбъркайте и изсипете зелето в една тавичка.
Печете ястието в предварително загряна на 200° С фурна за 30 мин., докато почти цялата течност изври и отгоре се запече.
Сервирайте ястието топло или студено, поръсено с пресен
магданоз.
Много добре подхожда към ястието домашен
хляб.
Да ви е сладко!