Mittwoch, 31. August 2016

Clafoutis mit Johannisbeeren - Клафути с френско грозде

Clafoutis mit Johannisbeeren
Клафути с френско грозде

Sommerlich, schnell und schmeckt einfach grandios
Вкусно и бързо сладко изкушение с аромат на лято!

Zutaten für eine Tartenform 27 - 28 см Ø:
4 Stck.
Eier
320 ml
Milch
8 EL
gesiebtes Mehl (oder Mehl und Mandelmehl gemischt)
3-4 EL
Zucker
1 Pack.
Vanillezucker
1 Prise
Salz
350 g
Johannisbeeren
Für die Form
Butter
Zum Bestreuen
evtl. Puderzucker
Zubereitung:
Eine Tartenform gut einfetten.
Den Backofen auf ca. 180°C Ober-/Unterhitze oder 160°C Umluft vorheizen.
Eier und Milch in eine Schüssel geben und gut verrühren.
Mehl, Zucker und Salz darüber geben und alles gut vermengen, so dass keine Klümpchen bleiben.
Den Teig in die Form kippen und 5 Minuten vorbacken.
Währenddessen die Johannisbeeren mit Wasser abspülen und absieben.
Die Beeren von den Stiele, oder wer mag auch die Blütenreste, entfernen.
Die Johannisbeeren auf den Teig geben und gleichmäßig verteilen.
Die Form wieder in den Backofen stellen und in ungefähr weiteren 40 Minuten fertigbacken.
Wer mag, kann den Clafoutis noch mit etwas Puderzucker bestreuen.
Clafoutis schmeckt warm, lauwarm oder kalt.
Viel Spaß beim Nachbacken und genießen!

Es lohnt sich einen Blick auf diese Produkte zu werfen:

Möchtet ihr immer auf dem neuesten Stand sein? - Dann folgt mir auf Facebook und verpasst kein Rezept mehr.



Необходими продукти за форма с 27 - 28 см Ø:
4 бр.
яйца
320 мл.
прясно мляко
8 с. л.
пресято брашно (или брашно с бадемово брашно, смесено)
3 - 4 с. л.
захар
1 пакетче
ванилова захар
1 щипка
сол
350 г
френско грозде
за формата
масло за намазване
за поръсване
евентуално пудра захар
Начин на приготвяне:
Намажете обилно формата за печене с масло.
Загрейте фурната на 180 ° C горен-/долен реотан или на 160 °C с вентилатор.
В купа разбъркайте яйцата с млякото.
Прибавете постепенно брашното, захарта, солта и разбъркайте добре с лъжица, за да не останат бучки.
Изсипете тестото във формата за печене и го сложете в загряната фурна за около 5 минути.
В това време измийте в сито френското грозде и го оставете да се отцеди от водата.
Почистете касиса от стеблата и дръжките (може да използвате вилица).
Извадете формата от фурната и разпределете равномерно върху тестото зърната от френското грозде.
Пъхнете формата отново във фурната и печете за още 40 минути.
По желание поръсете с пудра захар и поднесете.
Клафутито е вкусно горещо, леко охладено или студено.
Да ви е сладко!

Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!




Sonntag, 14. August 2016

Toskanischer Brotsalat (Panzanella) - Тосканска хлебна салата „Панцанела“

Toskanischer Brotsalat (Panzanella)
Тосканска хлебна салата „Панцанела“

Sommerlich, schnell und superlecker!
Идеална за похапване в летните жеги!

Zutaten für 4 Portionen:
150 g
altes Weißbrot - mind. vom Vortag, besser 2 - 3 Tage
3 EL
Olivenöl für Croûtons
1 Stck.
Zwiebel, rot oder weiß
200 g
reife Tomaten
200 g
Salatgurke
1 Stck.
gelbe Paprika
1 Bd.
Rucola
½ Bd.
Petersilie oder Basilikum
Für Dressing:
1 Stck.
Knoblauchzehe
2 EL
Rotweinessig
5 EL
Olivenöl
nach Geschmack
Salz und frisch gemahlenes Pfeffer
1 Prise
Zucker
Für Garnieren:
1 EL
kleine Kapern
nach Wunsch
Oliven, Thunfisch, Parmesan gewürfelt oder gerieben oder Fetakäse
Zubereitung:
Das Weißbrot in Würfel schneiden (ca. 2 cm) - falls sie noch weich und feucht sind, mit 3 EL Olivenöl beträufeln und im Backofen bei 190 °C 12 - 15 Minuten backen, bis sie goldgelb sind. Zwischendurch mal wenden. Noch schneller geht’s, wenn man die Brotwürfel in der Pfanne röstet.
Die Zwiebel schälen, vierteln und in feine Streifen schneiden. Den Knoblauch schälen und fein hacken.
Tomaten, Gurke und Paprika waschen und putzen und in kleine Würfel schneiden.
Petersilie oder Basilikum (auf Wunsch auch Beides) waschen, trockenschütteln und fein hacken.
Den Rucola waschen, von den groben Stielen zupfen und grob zerteilen.
Für das Dressing Essig, Salz, Pfeffer, Olivenöl, Zucker und Knoblauch in eine Schüssel geben und gut verrühren.
In einer große Schüssel das Brot, Gemüse, Kräuter und das Dressing mischen und mindestens 30 Minuten bis 1 Stunde kühl stehen lassen, bis das Brot weich wird - nicht im Kühlschrank aufbewahren, das sonst die Tomaten ihr Aroma verlieren.
Vor dem Servieren nochmal gut durchrühren, Kapern drüber streuen und nach Wunsch mit Parmesan, Thunfisch, Oliven oder Fetakäse bestreuen..
Lasst es euch gut schmecken!

Es lohnt sich einen Blick auf diese Produkte zu werfen:

Möchtet ihr immer auf dem neuesten Stand sein? - Dann folgt mir auf Facebook und verpasst kein Rezept mehr.



Необходими продукти за 4 порции:
150 г
стар изсъхнал бял хляб - от предишния ден, но най-добре от 2 - 3 дни
3 с. л.
зехтин за крутоните
1 бр.
кромид лук, бял или червен
200 г
узряли домати
200 г
краставица
1 бр.
жълта чушка
1 връзка
рукола
½ връзка
магданоз или босилек
За дресинга:
1скилидка
чесън
2 с. л.
червен винен оцет
5 с. л.
зехтин
на вкус
сол и смлян черен пипер
1 щипка
захар
За гарниране:
1 с. л.
малки каперси
по желание
маслини, риба тон, нарязан на кубчета или настърган пармезан или фета сирене
Начин на приготвяне:
Нарежете хляба на кубчета „крутони“ (около 2 см.).
Ако хляба не е съвсем сух, а все още е мек и влажен, поръсете нарязаните крутони с 3 супени лъжици зехтин, разбъркайте и ги сложете в загряна на 190 ° C фурна за около 12 - 15 минути, докато станат хрупкави и получат златисто-кафяви цвят.
По средата на печенето ги разбъркайте за де се изпекат равномерно от всички страни.
Другия по-бърз вариант е да запържите поръсените със зехтин крутони в загрят тиган, до получаването на златисто кафяв цвят.
Обелете лука, нарежете го на четвъртинки, а след това на тънки полумесеци.
Обелете чесъна и го нарежете на ситно.
Измийте и почистете доматите, краставицата, чушката и ги нарежете на малки кубчета.
Измийте руколата, магданоза или босилека (може и двете) и ги подсушете.
Нарежете на ситно магданоза или босилека, руколата е накъсайте, като отстраните дебелите дръжки.
Направете дресинга, като смесите всички съставки (оцет, сол, черен пипер, зехтин, захар и чесън) в малка купичка и разбъркайте добре.
В голяма салатена купа смесете нарязаните зеленчуци, хрупкавите крутони и дресинг и оставете да престоят най-малко 30 мин. - 1 час на хладно място, но не в хладилник, защото доматите ще изгубят аромата си, докато хлябът попие соса и омекне.
Непосредствено преди сервиране разбъркайте салатата, поръсете с каперсите, по желание с риба тон, маслини, фета сирене или пармезан и поднесете.
Добър апетит!

Този салата приготвих специално за първото българско кулинарно блогосписание So into FOOD.
Благодаря на целия екип за оказаното внимание към моя блог и специални сърдечни благодарности на Гери за поканата да участвам в лятното издание на това великолепно електронно списание.
Разгледайте лятното издание тук!

Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!




Samstag, 13. August 2016

Johannisbeer-Kuchen - ein Sommer-Traum - Летен сладкиш с френско грозде

Johannisbeer-Kuchen - ein Sommer-Traum
Летен сладкиш с френско грозде

Geniale Kombination von Johannisbeeren und Nüssen
Неустоимо вкусна комбинация от френско грозде и лешници

Zutaten für eine Springform 26 cm Ø:
Für den Mürbeteig:
120 g
gesiebtes Mehl
100 g
Butter
60 g
Puderzucker
1 Pck.
Vanillezucker
60 g
1 Stck.
Eigelb
1 Prise
Salz
Für den Rührteig:
3 Stck.
Eier
120 g
Zucker
1 Pck.
Vanillezucker
120 g
80 g
gesiebtes Mehl
2 TL
Backpulver
200 g
rote Johannisbeeren
100 g
zum Bestreuen
Puderzucker
Zubereitung:
Die Springform ausfetten oder den Boden mit Backpapier auslegen.
Den Backofen auf 180 °C vorheizen.Zuerst die Zutaten für den Mürbteig zügig miteinander verkneten und etwas ausrollen und in der Springform auslegen.
Anschließend noch mit dem Johannisbeergelee bestreichen.
Danach für den Rührteig die Eier mit Zucker und Vanillezucker dickschaumig aufschlagen.
Die Haselnüsse mit Mehl und Backpulver vermischen und unterheben.
Den Teig auf den Mürbteig geben und glatt verstreichen und die Johannisbeeren darüber verteilen.
Im vorgeheiztem Backofen ca. 40-50 Minuten backen.
Kuchen in der Form auskühlen lassen, dann aus der Form nehmen und mit Puderzucker bestreuen.
Viel Spaß beim Nachbacken!

Es lohnt sich einen Blick auf diese Produkte zu werfen:

Möchtet ihr immer auf dem neuesten Stand sein? - Dann folgt mir auf Facebook und verpasst kein Rezept mehr.


 

Необходими продукти за форма с 26 см Ø:
За масленото тесто:
120 г
пресято брашно
100 г
масло
60 г
пудра захар
1 пакетче
ванилова захар
60 г
смлени лешници
1 бр.
жълтък
1 щипка
сол
За тестото:
3 бр.
яйца
120 г
захар
1 пакетче
ванилова захар
120 г
смлени лешници
80 г
пресято брашно
2 ч. л.
бакпулвер
200 г
зрънца червено френско грозде (касис)
100 г
желе от френско грозде
за поръсване
пудра захар
Начин на приготвяне:
Намажете формата за печене с масло или е покрийте с пергаментова хартия.
Загрейте фурната на 180 ° С.
Замесете бързо масленото тесто, разточете и покрийте формата за печене.
Намажете тестото с желето от френско грозде.
След това за другото тесто разбийте яйцата със захарта и ваниловата захар до сгъстяване, побеляване.
Смесете смлените лешници с брашното и бакпулвера и ги добавете постепенно към яйчената смес, разбъркайте с лъжица или шпатула до получаване на еднородна смес.
Изсипете тестото върху намазаното с желе маслено тесто, загладете и разпределете отгоре измитите и подсушени зрънца френско грозде.
Печете за около 40-50 минути.
Оставете сладкиша да се охлади във форматаа, след това го извадете, поръсете с пудра захар и го поднесете.
Да ви е сладко!
Този прекрасен сладкиш приготвих специално за първото българско кулинарно блогосписание So into FOOD.
Благодаря на целия екип за оказаното внимание към моя блог и специални сърдечни благодарности на Гери за поканата да участвам в лятното издание на това великолепно електронно списание.
Разгледайте лятното издание тук!

Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!




Freitag, 12. August 2016

Erfrischende, kalte Rote-Bete Suppe (Chlodnik) - Освежаваща студена супа с червено цвекло “Холодник“

Erfrischende, kalte Rote-Bete Suppe (Chlodnik)

Освежаваща студена супа с червено цвекло “Холодник“

herrlich leicht und erfrischend an heißen Tagen
Чудесна, лека, разхлаждаща - подходяща за най големите жеги!


Zutaten für 6 Personen:
700 g
Rote Bete
700 ml
Gemüsebrühe
½
Zitrone, den Saft davon
500 g
Buttermilch
200 g
saure Sahne
zum Garnieren:
4 gekochte
Eier
1-2 Stck. (250 g)
Gurken
1 Bund
Radieschen
½ Bund
Schnittlauch, Dill oder Rote Bete Blätter
Zubereitung:
Die Roten Beete dünn schälen und würfeln.In der Gemüsebrühe ca. 30 Minuten bei schwacher Hitze köcheln lassen, dann pürieren, nochmals erhitzen und mit Zitronensaft, Salz und Pfeffer abschmecken.Gut abkühlen lassen und dann noch 20 Minuten in den Kühlschrank stellen.
Anschließend die Buttermilch und saure Sahne dazugeben, gut verrühren und noch mal abschmecken.
Die Gurken waschen, putzen, längs vierteln und in kleine Würfel schneiden.
Die Radieschen waschen, putzen, halbieren und in Scheiben schneiden
Die kleingeschnittenen Gurkenwürfel in den Tellern oder Suppentassen verteilen und mit der fertigen, kalten Suppe auffüllen.
Obenauf noch mit den Radieschenscheiben, den geschnittenen Eiern, Schnittlauch, Dill oder Rote Beete Blättern garnieren und servieren.
Lasst es euch schmecken!



Es lohnt sich einen Blick auf diese Produkte zu werfen:

Möchtet ihr immer auf dem neuesten Stand sein? - Dann folgt mir auf Facebook und verpasst kein Rezept mehr.




Необходими продукти за 6 порции:
700 г
почистено червено цвекло
700 мл.
зеленчуков бульон
½ лимон
сока
500 мл.
айрян
200 г
заквасена сметана
За гарниране:
4 сварени
яйца
1-2 бр. (250 г)
краставици
1 връзка
репички
½ връзка
див лук, копър или листата от цвекло
Начин на приготвяне:
Обелете цвеклото съвсем тънко и го нарежете на кубчета.
Сложете нарязаното цвекло в топлия зеленчуков бульон и оставете да къкри на слаб огън за около 30 минути, до като омекне.Пасирайте супата, отново е затоплете, овкусете с лимонов сок, сол и чер пипер на вкус.
Оставете да се охлади, а след това е приберете в хладилника за още 20 минути.
Добавете към изстудената супа айряна, заквасената сметана, разбъркайте добре и овкусете още веднъж на вкус.
Измийте и обелете краставиците, разрежете ги по дължина, а след това на малки кубчета.
Почистете репичките и ги нарежете на колелца.
Разпределете нарязаните кубчета от краставица в чиниите или чашите за сервиране, а върху тях изсипете студена супа.
Гарнирайте супата с нарязаните репички, сварените яйца, див лук, копър или с листа от цвеклото.
Да ви е вкусно!


Тази прекрасна супа е приготвих специално за първото българско кулинарно блогосписание So into FOOD.Благодаря на целия екип за оказаното внимание към моя блог и специални сърдечни благодарности на Гери за поканата да участвам в лятното издание на това чудесно електронно списание.
Целият брой и повече лятни предложения може да видите тук.



Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!


Sonntag, 7. August 2016

Chia-Schokoladenpudding mit Himbeeren und Johannisbeeren - Шоколадов крем с чиа, малини и френско грозде

Chia-Schokoladenpudding mit Himbeeren und Johannisbeeren
Шоколадов крем с чиа, малини и френско грозде


Low Carb, gesund, vegan & megalecker
здравословен, веган & много вкусен




Zutaten für 3 Portionen:

Chiasamen für die erste Schicht:
40 g (4 EL)
100 ml
pflanzliche Milch (z.B. Mandel, Kokos-Reis-Milch)
20 g (1EL)
Obst für die zweite Schicht:
150 g
frische oder gefrorene Himbeeren
Schoko für die dritte Schicht:
2 Stck.
reife Avocado
10 g (1 ½ EL)
40 g (2 EL)
Obst für die Deko-Schicht:
100 g
Johannisbeeren
ein paar Blättchen
Minze

Zubereitung:

Chiasamen mit der Milch und dem Ahornsirup in eine kleine Schüssel geben und mit einer Gabel alles gut verrühren.
Kurz stehen lassen und nochmals umrühren. Solange wiederholen, bis die Samen anfangen haben zu quellen.
Anschließend alles für circa 20 Minuten quellen lassen.
Den gequollenen Chiasamen auf den Boden der Gläser als erste Schicht aufteilen.
Darauf die Himbeeren als zweite Schicht gleichmäßig verteilen.
Für die dritte Schicht die geschälten Avocados, Kakao und Ahornsirup mit einem Pürierstab zu einer Schokocreme glattrühren.
Die Schokocreme gleichmäßig als dritte Schicht auf den Himbeeren verteilen und glattstreichen.
Zum Schluss noch mit den Johannisbeeren und ein paar Blättchen Minze dekorieren, mit Klarsichtfolie abdecken und im Kühlschrank für 1 -2 Std. gut durchkühlen lassen.
Lasst es euch schmecken - genießt den Pudding ohne ein schlechtes Gewissen!

Es lohnt sich einen Blick auf diese Produkte zu werfen:

       

Quelle
Möchtet ihr immer auf dem neuesten Stand sein? - Dann folgt mir auf Facebook und verpasst kein Rezept mehr.









Необходими продукти за 3 порции:

За първия пласт с чиа семена:
40 г (4 с. л.)
чиа семена
100 мл.
бадемово мляко (или кокосово)
20 г (1 с. л.)
кленов сироп, сироп от агаве или подсладител
За втория пласт с плодове:
150 г
пресни или замразени малини
За третия шоколадов пласт:
2 бр.
узряло авокадо
1 и ½ с. л. (10 г.)
натурално какао
2 с. л. (40 г.)
кленов сироп
За украсата:
100 г
френско грозде
някоко листа
мента

Начин на приготвяне:

В купа сложете семената чиа и ги залейте с кленовия сироп и бадемовото мляко.
Разбъркайте с вилица и оставете семената да набъбнат, повторете толкова пъти докато започнат да се желират (продължава около 20 минути).
След това разпределете желираната смес на дъното на чашите.
Поръсете с пресни или замразени малини.
В блендер сложете двете обелени авокадо, какаото, кленовия сироп и блендирайте до гладкост.
Разпределете шоколадовия крем върху малините и леко притиснете.
Украсете с френско грозде и листа от мента.
Покрийге чашките с прозрачно фолио и оставете да се охлади за 1-2 часа в хладилника.
Поднесете крема студен и си го хапнете с чиста съвест.
Да ви е сладко!





Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!







Donnerstag, 4. August 2016

Mafrum köstliches, lybisches Gericht - Вкусно либийско ястие „Мафрум“

Mafrum - köstliches, lybisches Gericht
Вкусно либийско ястие „Мафрум“


Absolute Empfehlung! Ziemlich viel Arbeit, aber unglaublich lecker!

Горещо препоръчвам! Доста работа, но си заслужава, защото е невероятно вкусно!



Zutaten für 4 Personen:
5 - 6 große
Kartoffeln geschält
Für die Füllung:
500 g
Rinderhackfleisch
1 große
Zwiebel, klein gehackt
3 Zehen
Knoblauch, klein geschnitten
1 Stck.
Ei
3 EL
Petersilie, klein gehackt
1 EL
Öl
¼ TL
Zimt
¼ TL
schwarzer Pfeffer
1 Prise
Muskat
nach Wunsch:
Salz und Cayennepfeffer
Für die Panade:
2 Stck.
Eier
1 EL
Wasser
1 TL
Tomatenmark

Mehl

Öl
Für die Tomatensoße:
3 - 4 Stck.
frische Tomaten oder Tomaten aus der Dose (400 g)
2 mittelgroße
Zwiebeln, in Ringe geschnitten
2 mittelgroße
Möhren, in Scheiben geschnitten
3 Zehen
Knoblauch, klein geschnitten
1 Stck.
Kartoffel oder Reste von den bereits verarbeiteten Kartoffeln
1 Prise
Zucker
2 EL
Öl
½ TL
Zimt
Nach Geschmack:
Salz und Pfeffer
Zum Bestreuen
Schnittlauch oder Petersilie

Zubereitung:
Alle Zutaten für die Füllung vermischen und zur Seite stellen.
Kartoffeln der Länge nach in 5 mm dicke Scheiben schneiden.Jede Scheiben noch einmal in der Mitte einschneiden, aber nicht ganz durchschneiden, so dass eine Art aufgeschnittenes Sandwich entsteht.
Die "Sandwiches“ mit der Hackmasse füllen. Am Ende soll es aussehen wie ein Kartoffel Sandwich.
In einer Schale 2 Eier mit Wasser und Tomatenmark verquirlen, in einer zweiten Schale Mehl bereitstellen.
Eine Pfanne mit reichlich Öl erhitzen.
Die "Sandwiches" erst im Mehl, dann im Ei wälzen und von beiden Seiten goldfarben braten.

Tomatensoße:
In der Pfanne das Gemüse andünsten, die Tomaten zugeben und mit Salz, Zucker, Pfeffer und Zimt abschmecken.
Die "Sandwiches" in der Soße auslegen.
Mit Wasser oder Brühe auffüllen, so das Gemüse knapp bedeckt ist.
Einmal aufkochen lassen, dann bei niedriger Temperatur ca. 45 Minuten köcheln lassen.
Vor dem Servieren evtl. noch mit Schnittlauch oder Petersilie bestreuen.
Lasst es euch schmecken!


Es lohnt sich einen Blick auf diese Produkte zu werfen:




Möchtet ihr immer auf dem neuesten Stand sein? - Dann folgt mir auf Facebook und verpasst kein Rezept mehr.









Необходими продукти за 4 порции:

5 - 6 големи
обелени картофа
За плънката:
500 г
телешка кайма
1 голяма глава
лук, нарязан на ситно
3 скилидки
чесън, нарязан на ситно
1 бр.
яйце
3 с. л.
магданоз, нарязан на ситно
1 с. л.
олио
¼ ч. л.
канела
¼ ч. л.
черен пипер
1 щипка
индийско орехче
на вкус:
сол и лют червен пипер
За панировката:
2 бр.
яйца
1 с. л.
вода
1 ч. л.
доматено пюре

брашно

олио
За доматения сос:
3 - 4 бр.
пресни домати или консервирани (400 г)
2 средни глави
лук, нарязан на полумесеци
2 средни
моркова, нарязани на колелца
3 скилидки
чесън, нарязан на сигно
1 бр.
картоф или останалите парчета от горните картафи
1 щипка
захар
2 с. л.
олио
½ ч. л.
канела
на вкус
сол и черен пипер
за поръсване
див лук или магданоз, нарязан на ситно

Начин на приготвяне:
Смесете всички продукти за плънката, разбъркайте добре и е оставете настрани.
Нарежете обелените картофи по дължина на елипсовидни кръгове с дебелина около 5 мм:
Разцепете всеки елипсовиден кръг по средата, но без да стигате до края, като „сандвич“ или „джоб“.
Срязаните картофи "сандвич" напълнете с плънката от кайма. Трябва да изглеждат всъщност като картофен сандвич.
За панировката разбийте в една купа двете яйца с водата и доматеното пюре, а в друга купа изсипете брашно за овалване.
В тиган загрейте достатъчно олио за пържене, оваляйте "сандвичите" първо в брашното, след това в яйчената смес и ги изпържете от двете страни до златисто.
Доматения сос:
В друг тиган запържете зеленчуците, добавете доматите и овкусете със сол, захар, черен пипер и канела.
Сложете изпържените "сандвичи" в доматения сос.
Ако е необходимо досипете вода или булъон, така че зеленчуците да са почти покрити.
Оставете да заври, след това намалете котлона на слаба температура и оставете да къкри за около 45 минути.
По желание поръсете ястието с нарязан на ситно див лук или магданоз.

Приятен апетит!


Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!