Samstag, 30. Juli 2016

Apfel-Bananen-Muffins für Babys - Бебешки мъфини с ябълка и банан


Apfel-Bananen-Muffins für Babys
Бебешки мъфини с ябълка и банан

Ohne Zucker, ohne Fett, vegan, lecker, locker und ruck-zuck fertig!
Без захар, без мазнина, веган, вкусни, пухкави и бързи за приготвяне!


Zutaten für 6 Stück:
1 Stck.
Apfel, mittelgroß, geschält und entkernt
1 Stck.
Banane
150 g
Dinkelvollkornmehl
50 g
Getreideflocken (z. B. Dinkel, Hafer)
9 g
Weinsteinbackpulver
150 ml.
Mineralwasser mit Kohlensäure
6 Stck.
Papierförmchen
Zubereitung:
Den Backofen auf 180 °C (Umluft) vorheizen und das Muffinblech mit Papierförmchen auslegen.Die Banane mit einer Gabel zerdrücken und den Apfel fein raspeln.Beides vermengen und danach Mehl, Backpulver und Getreideflocken hinzufügen und verrühren.Ganz zum Schluss das Mineralwasser auf einmal zugeben und gut verrühren.
Den Teig in die Förmchen verteilen und ca. 30 Minuten goldbraun backen.
Viel Spaß beim Nachbacken!


Es lohnt sich einen Blick auf diese Produkte zu werfen:
       


Möchtet ihr immer auf dem neuesten Stand sein? - Dann folgt mir auf Facebook und verpasst kein Rezept mehr.





Необходими продукти за 6 броя:
1 средна
ябълка, обелена и почистена
1 бр.
банан
150 г
пълнозърнест брашно от лимец
50 г
овесени ядки (или от лимец)
9 г
бакпулвер
150 мл.
газирана минерална вода
6 бр.
хартиени подложки за мъфини
Начин на приготвяне:
Загрейте фурната на 180 ° C (с вентилатор) и сложете хартиените подложки във формата за мъфини.
Намачкайте с вилица банана, а ябълката е настържете на ситно.
Смесете намачкания банан с настърганата ябълка, добавете брашното, бакпулвера, овесените ядки и разбъркайте.
Най накрая изсипете наведнъж минералната вода и разбъркайте добре.
Разпределете тестото във формата за мъфини и печете за около 30 минути, до получаването на златист загар.
Приятно приготвяне!



Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона Like на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!







Montag, 18. Juli 2016

Gefüllte Champignons mit Hackfleisch - Пълнени печурки с кайма

Gefüllte Champignons mit Hackfleisch
Пълнени печурки с кайма


Wahnsinnig lecker, einfach aber sooo gut!
Безумно вкусно, бързо и съвсем лесно!



Zutaten für 5 Portionen:

5 Stck.
Riesenchampignons
300 g
Hackfleisch
1 Stck.
Zwiebel
1 Zehe
Knoblauch
1 Stck. oder 2 - 3 EL
Tomate oder Ajvar
100 g
Käse, gerieben
1 EL
Olivenöl
nach Geschmack
Salz, Chilli und Pfeffer

Petersilie oder Schnittlauch

Zubereitung:

Die Champignons putzen und aushöhlen, die Stiele in kleine Stücke schneiden.
Das ausgehöhlte Pilzfleisch und die geschnittenen Stiele beiseite stellen.
Die Champignonköpfe mit dem Loch nach oben in eine Backform legen.
Die Zwiebel in kleine Würfel hacken und in heißem Öl glasig anbraten.
Das Hackfleisch dazugeben und mit anbraten. Wenn das Fleisch gar ist, das Champignonfleisch mit anbraten.
Anschließend die, in Würfel geschnittene, Tomate hinzufügen, den kleingeschnittenen Knoblauch dazugeben und alles gut vermengen.
Kräftig pfeffern und salzen. Noch mal gut umrühren.
Dann das Fleisch löffelweise in den Champignonköpfen verteilen.
Mit geriebenen Käse bestreuen und im Backofen bei ca. 220 °C ca. 30 Minuten backen, bis der Käse goldbraun verlaufen ist.
Vor dem Servieren nach Wunsch noch mit Petersilie oder Schnittlauch bestreuen.
Dazu passt Salat nach Saison.
Lasst es euch schmecken!

Es lohnt sich einen Blick auf diese Produkte zu werfen:

       


Möchtet ihr immer auf dem neuesten Stand sein? - Dann folgt mir auf Facebook und verpasst kein Rezept mehr.


 




Необходими продукти за 5 порции:

5 бр.
големи гъби
300 г
кайма
1 глава
кромид лук
1 скилидка
чесън
1 бр. или 2-3 с. л.
домат или лютеница
100 г
настърган кашкавал
1 с. л.
зехтин
на вкус:
сол, лют червен пипер и черен пипер
за поръсване:
магданоз или див лук

Начин на приготвяне:

Почистете гъбите, отстранете пънчетата, нарежете ги на ситно и ги оставете настрани.
Наредете гъбите с отвора нагоре във формата за печене.
Нарежете лука на малки кубчета и го запържете до прозрачност в сгорещения зехтин.
Добавете каймата, запържете е добре, а след това добавете нарязаните пънчета.
Накрая прибавете нарязания на ситно домат и чесън и разбъркайте добре.
Овкусете на вкус обилно с черен пипер, лют червен пипер, сол и отново разбъркайте добре.
След това с помоща на лъжица разпределете пълнежа в гъбите.
Поръсете печурките с настърган кашкавал и печете за около 30 минути в предварително загряна на около 220 ° C фурна, до получаване на златиста коричка.
По желание поръсете със ситно нарязан магданоз или див лук.
Поднесете със салата според сезона.

Добър апетит!



Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!






Sonntag, 10. Juli 2016

Mallorquinische süße Schmalzschnecken „Ensaimadas“ - Испански сладки охлювчета „Енсаймадac“

Mallorquinische süße Schmalzschnecken „Ensaimadas“
Испански сладки охлювчета „Енсаймадac“


Eine süße Versuchung, ein Nachtisch, dem niemand widerstehen kann!
Чудесно сладко изкушение, на което никой не може да устои!




Mit diesem Beitrag nehme ich gerne an der „ich back’s mir“ Aktion zum Thema „Fernweh“ von Tastesheriff teil.





Zutaten für 6 kleine Ensaimadas:

250 g
gesiebtes Mehl (am besten 550 Type)
½ TL
Salz
50 g
Zucker
15 g
frische Hefe
75 ml
lauwarme Milch
1 Stck.
Ei, Gr. M
2 EL
Sonnenblumenöl
50 g
weiches Schweineschmalz
zum Bestreuen
Puderzucker

Zubereitung:

Für den Vorteig die Hefe in der lauwarmen Milch auflösen, mit 1 EL Zucker glatt rühren und 10 Min. stehen lassen.
Das Mehl sieben mit Salz und dem restlichen Zucker mischen.
Das Ei zusammen mit dem Öl verquirlen und zum gemischten Mehl geben.
Den Vorteig dazugeben und alles zu einem glatten, elastischen Teig kneten.
Den gekneteten Teig in eine Schüssel geben, mit einer leicht geölten Klarsichtfolie abdecken und an einem warmen Ort ca. 1 Std. gehen lassen.
Anschließend den Teig nochmals durchkneten und in 6, etwa gleichgroße, Teile schneiden.
Die Teigstücke auf einer bemehlten Fläche nacheinander dünn und rechteckig ausrollen - je dünner, desto besser.
Das erste ausgerollte Teil mit geschmolzenem Schweineschmalz bepinseln, der Länge nach zu einer Wurst zusammenrollen und zu einer Schnecke formen - das Ende nach unten einschlagen.
Mit den restlichen Teigstücken genauso verfahren
Auf ein gefettetes Backblech legen, aber ausreichend Platz für die einzelnen Schnecken lassen, damit sie nicht zusammenkleben beim Backen.
Wieder mit leicht geölten Folie abdecken und weitere 45 Min. gehen lassen.
Den Ofen auf 180°C vorheizen.
Die Schnecken mit Wasser bestreichen, mit Puderzucker bestäuben und ca. 10 Min. goldgelb backen.
Etwas abgekühlt nochmals mit Puderzucker bestäuben.
Sie Schmecken noch warm serviert am Besten!
Lasst es euch schmecken!


Es lohnt sich einen Blick auf diese Produkte zu werfen:



Möchtet ihr immer auf dem neuesten Stand sein? - Dann folgt mir auf Facebook und verpasst kein Rezept mehr.


 Необходими продукти за 6 малки охлювчета:

250 г
пресято брашно (за предпочитане 550 Typ)
½ ч. л.
сол
50 г
захар
15 г
прясна мая
75 мл.
хладко мляко
1 средно, М
яйце
2 с. л.
олио
50 г
разтопена свинска мас
за поръсване:
пудра захар

Начин на приготвяне:

Надробете маята в хладкото мляко, добавете 1 супена лъжица захар, разбъркайте и оставете на топло място за около 10 минути, докато шупне маята.
Пресейте брашното заедно със солта и го смесете с останалата захар.
Разбъркайте яйцето заедно с олиото и го добавете към сместа с брашното.
Изсипете и шупналата мая и замесете гладко и еластично тесто.
Поставете тестото в голяма купа, покрийте купата с леко намазнено прозрачно фолио и оставете да втаса на топло място за около 1 час.
След това примесете тестото отново, колкото да излезе въздуха и го разделете на 6 приблизително равни части.
Върху набрашнена повърхност разточете всяка част тесто на правоъгълна кора - колкото по-тънка, толкова по-добре.
Намажете всяка част с разтопената свинска мас, навийте всяка разточена кора на руло, като започнете от дългата страна, а след това навийте рулото на охлювче - пъхнете крайчето отдолу, за да не се надигне по време на втасването/печенето.
Подредете ги в намазнена тава за печене, като оставяте известно разстояние между тях за да не се залепят по време на втасването/ печенето.
Покрийте оформените охлювчета отново с леко намазнено фолио и ги оставете за още 45 минути да втасат.
Загрейте фурната на 180 °С.
Намажете втасалите охлювчета с вода, поръсете ги с пудра захар и печете за около 10 минути, до златист загар.
Оставетеда се охладят леко и ги поръсете отново с пудра захар.
Сервирайте веднага и се насладете на разкошния вкус!
Да ви е сладко!


 

Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!





Freitag, 8. Juli 2016

Baby Apfel-Mandel-Mus - Бебешки бадемов мус с ябълки


Baby Apfel-Mandel-Mus
Бебешки бадемов мус с ябълки


Supereinfach, schnell zubereitet und echt lecker - den lieben Kleinen ab 10. Monat und große Kinder!
Лесен, бърз, наистина много вкусен - за всички деца над 10-ия месец!



Zutaten für 1 Glas, ca. 180 g:

40 g
ganze Mandeln
40 g
Bulgur
200 ml
Apfelsaft
½ - 1 Stck.
Apfel je nach Größe

Zubereitung:

Die Mandeln in Wasser aufkochen lassen, abschrecken und aus der Schale drücken.
Den Bulgur mit den Mandeln und Apfelsaft aufkochen und weiter 20 - 25 Min. köcheln lassen, bis der Saft fast verkocht ist.
Den Mandel-Bulgur fein verrühren.
Den Apfel waschen, schälen und putzen. Fein raspeln und unter den Bulgur ziehen.
In ein dicht geschlossenes Glas füllen und im Kühlschrank bis zu 14 Tagen aufbewahren.
Dazu passen hervorragend die Baby-Muffins.
Viel Spaß beim Nachkochen.
Quelle

Es lohnt sich einen Blick auf diese Produkte zu werfen:

       


Möchtet ihr immer auf dem neuesten Stand sein? - Dann folgt mir auf Facebook und verpasst kein Rezept mehr.






Необходими продукти за 1 бурканче от 180 г:

40 г
цели бадеми
40 г
булгур
200 мл.
прясно изцеден сок от ябълки
½ - 1 бр.
ябълка, в зависимост от големината

Начин на приготвяне:

В малък съд за готвене изсипете бадемите и ги покрийте с вода, сложете съда на умерен огън за да заври водата.
Оттеглете съда от котлона, излейте врялата вода и залейте бадемите със студена вода, а след това ги обелете от люспите.
В малка тенджерка изсипете булгура, обелините бадеми, ябълковия сок и сложете на слаб огън да къкрят за около 20-25 минути, докато почти се изпари сокът, а след това пюрирайте всичко с пасатор.
Измийте, обелете и почистете ябълката. Настържете я на ситно и е прибавете към пасираната смес, разбъркайте.
Изсипете муса в стъклено бърканче и го затворете с капак.
Може да съхранявате муса в хладилник до 14 дни.
Може да поднесете муса като десерт, намазан на филийка или с тези чудесни бебешки мъфини.
Приятно приготвяне!


Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!







Montag, 4. Juli 2016

Spargel in Schinkenröllchen mit Sahnesauce - Рулца с аспержи и сметанов сос


Spargel in Schinkenröllchen mit Sahnesauce
Рулца с аспержи и сметанов сос


100% Low Carb - 100 % Genuß
Нещо лесно, нещо набързо, но пък много вкусно!



Zutaten für 4 Personen:

500 g
Spargel
200 g
gekochten Schinken
200 g
Schmelzkäse
200 ml
Sahne
200 g
geriebenen Käse
nach Geschmack:
Salz, Pfeffer und Muskatnuss
½ Bund
Schnittlauch oder Petersilie

Zubereitung:

Den Spargel waschen, schälen, in Salzwasser 7 Minuten garen, abgießen und etwas abkühlen lassen.
Auf jede Scheibe Schinken, je nach Stärke, 2 - 3 Stangen Spargel quer legen und mit dem Schinken umwickeln und in eine Auflaufform geben.
Den Schmelzkäse in einem kleinem Topf langsam erwärmen, die Sahne dazugeben und unter ständigem Rühren etwas aufkochen, bis eine dickflüssige Sauce entstanden ist.
Die Käsesauce über die Spargelröllchen gießen und mit dem geriebenen Käse bestreuen.
Im vorgeheiztem Backofen bei 170 °C Ober-/Unterhitze für ca. 20 Min backen.
Die Spargelrollen aus dem Ofen nehmen, mit den Kräutern bestreuen und servieren.
Lasst es euch schmecken.

Es lohnt sich einen Blick auf diese Produkte zu werfen:



Möchtet ihr immer auf dem neuesten Stand sein? - Dann folgt mir auf Facebook und verpasst kein Rezept mehr.







Необходими продукти за 4 порции:

500 г
бели аспержи
200 г
шунка, нарязана на шайби
200 г
топено сирене
200 г
течна сметана
200 г
настърган кашкавал
на вкус
сол, черен пипер и индийско орехче
½ връзка
див лук или магданоз

Начин на приготвяне:

Обелете аспержите, отстранете сухите краища и ги сварете на тих огън в подсолена вода за около 7 минути, оставете да се охладят леко. Аспержите трябва да са “ал денте“, а не напълно омекнали.
Във всяка шунка завийте по 2 - 3 аспержа (зависи от дебелината на аспержите), наредете рулцата във формата за печене.
На слаб огън разтопете топеното сирене, изсипете сметаната, оставете да заври за кратко, като разбърквате непрекъснато, докато се сгъсти соса.
Залейте рулцата със соса и ги поръсете равномерно с настърган кашкавал.
Печете в предварително загряна на 170 ° C фурна за около 20 минути.
Извадете от фурната, поръсете по желание с нарязания на ситно див лук или магданоз и поднесете.
Добър апетит!


Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!






Top Food-Blogs Kochrezepte Basar -teilen,inspirieren,stöbern,entdecken- immer Freitag bis Sonntag - tobias kocht! Kuechenplausch Köstlich & Konsorten
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Printfriendly