Donnerstag, 28. März 2013

Schaumpfannkuchen mit Mango - Пухкава палачинка със Mango

Schaumpfannkuchen mit Mango / Пухкава палачинка със Maнгo

wirklich ein Gaumenschmaus und ganz leicht zuzubereiten
истинска наслада за небцето и съвсем лесна за приготвяне
 

Rezept für 2 Personen:
1
Mango
1 EL (15g)
Butter oder Butterschmalz zum Anbraten
1 EL (10g)
Zucker zum Karamellisieren
Für Teig:
2
Eier
2 EL (20g)
Zucker
175 ml
Milch
120 g
Mehl
1
Vanilleschote
1 Prise
Salz

Puderzucker, zum Bestäuben

Zubereitung:
Die Eier trennen und die Eigelbe mit dem Zucker cremig schlagen und die Milch zufügen.Jetzt das Mehl sowie das Mark der herauskratzten Vanilleschote ebenfalls dazu geben.
Das Eiweiß mit einer Prise Salz steif schlagen und unter den Teig heben.
Die Mango schälen und in Streifen schneiden.
Zusammen mit Butter und Zucker in einer Pfanne etwas karamellisieren lassen.
Den Teig darüber geben und.stocken lassen
Anschließend im vorgeheizten Ofen bei 160°C ca. 15-20 Minuten goldgelb fertig backen.
Den Pfannkuchen aus dem Ofen nehmen, mit Puderzucker bestäuben und servieren.
Guten Appetit
.

 
Möchtet ihr immer auf dem neuesten Stand sein? - Dann folgt mir auf Facebook und verpasst kein Rezept mehr.



Продукти:
1 бр.
манго
1 с. л. (15 г)
масло или мас за пържене
1 с. л. (10 г)
захар за кармелизиране
За тестото:
2 бр.
яйца
2 с. л. (20 г)
захар
175 мл.
мляко
120 г
брашно
1 пакетче
ванилия
1 щипка
сол

пудра захар, за поръсване
Начин на приготвяне:
Жълтъците и белтъците на яйцата се разделят.
В купа се разбиват жълтъците и захарта.до побеляване и се налива млякото
След това добавете предварително пресятото брашно и ванилия, като разбърквате постоянно, за да не остават бучки.
Белтъците се разбиват на сняг със солта.и се добавят към сместа със жълтъците като се разбърква внимателно със силиконова шпатула за да се запази обема на сместа.
Обелете мангото и го нарежете на ивици.
В загрята форма, в която ще печете палачинката
карамелизирате нарязаното манго  заедно със захарта и маслото.
Изсипвате тестото върху кармелизираното манго и оставяте сместа да стегне на умерена температура.
След това печете в предварително загрята фурна на 160 ° C за около 15-20 минути до златисто кафяво.
Изпечената палачинка поръсвате с пудра захар и сервирате.
Добър апетит!

 
Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона Like на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!




Montag, 25. März 2013

Kichererbsensuppe mit gebratenem Sauerkraut - Нахутена супа с пържено кисело зеле

Kichererbsensuppe mit gebratenem Sauerkraut /Нахутена супа с пържено кисело зеле

einfach köstlich 
просто невероятно вкусна


Ich glaube, diese Suppe ist das bisher am häufigsten nachgekochte und verbloggte "Greenbox"-Rezept von Tim Mälzer.
Das Kochbuch ist ja in aller Munde und wird viel gelobt.
Die Suppe ist unheimlich einfach und ist schnell zubereitet. Die Kombination der Zutaten ergeben einen superleckeren Geschmack


Ich habe das Gericht etwas abgewandelt – hier meine Version.

Rezept für 4 Personen:
1 dünne Stange
Lauch in Stücken
2
Knoblauchzehen in Scheiben
1
grüne, milde Peperoni oder Chilischote in Ringen
5 EL
Olivenöl
1 Dose
Kichererbsen (480 g EW)
1 TL
Currypulver
1 L
Gemüsebrühe
1 Dose
Sauerkraut (350 g) ausgedrückt
1 TL
gemahlenen Koriander
250 ml
Sojasahne
1 EL
Zitronensaft

Salz, Pfeffer und Zucker nach Geschmack


Zubereitung:
Die Kichererbsen abgießen. 4 EL Kichererbsen beiseite legen.
In einem Topf 3 EL Olivenöl erhitzen.
Die restlichen Kichererbsen mit dem Lauch, Knoblauch,Peperoni und Curry 2 Minuten lang andünsten.
Mit der Gemüsebrühe aufgießen und ohne Deckel 10 Minuten lang köcheln lassen.

Währenddessen das Sauerkraut gut ausdrücken, bis möglichst viel Saft herausgedrückt wurde.
Das Sauerkraut zusammen mit den übrigen Kichererbsen und Koriander in einer Pfanne mit 2 EL Olivenöl goldbraun anbraten.
Die Suppe fein pürieren mit dem Zitronensaft verfeinern und die Sojasahne unterrühren.
Sowohl das Sauerkraut, als auch die Suppe mit Salz ,Pfeffer und Zucker abschmecken.
 

Guten Appetit.
 
Möchtet ihr immer auf dem neuesten Stand sein? - Dann folgt mir auf Facebook und verpasst kein Rezept mehr.








Мисля че,тази супа в последно време е най-често срещана и коментирана по немските сайтове и най-често приготвяната рецепта от книгата "GreenBox" на Тим Mелца.
Книгата наистина е много популярна, харесвана,хвалена. и е в устата на всички.
Супата е извънредно лесна и бърза за приготвяне, а е неуписуемо вкусна, която на всяка цена трябва да опитате.
Комбинацията от съставките създава супер приятен вкус,който не мога да ви опиша.
С малки изменения на супата ви представям моята версия

Продукти:
1 тънък стрък
праз нарязан на кръгли парчета
2 силидки
чесън, нарязани на парчета
1
зелена чушка или чили на кръгчета нарязана
5 с. л.
зехтин
1 консерва
нахут 480 гр. (без водата)
1 ч. л.
къри на прах
1 л.
зеленчуков бульон
1консерва
кисело зеле (350 г) добре изстискано
1 ч. л.
смлян кориандър
250 мл.
сметана от соя
1 с. л.
лимонов сок

сол, черен пипер и захар на вкус

Начин на приготвяне:
Отцедете добре нахута и отделете 4 с.л. нахут настрана.
В тенджера загрейте 3 супени лъжици зехтин.Прибавете
останалият нахут заедно с нарязаният праз, чесън,зелена чушка или чили и къри и задушете за 2 минути, докато  се отделят ароматите.
Сипвате зеленчуковият бульон и оставяте да къкри без капак за 10 минути. Междувременно отцеждате киселото зеле до колкото се може повече от зелевият сок.
В тиган с 2 супени лъжици зехтин пържите до златисто кафяво отцедено кисело зеле заедно с отделеният нахут и кориандър
Пасирайте супата и овкусете с лимоновият сок, а накрая прибавяте соевата сметана.
Овкусявате изпърженото зеле и супа със сол, черен пипер и захар на вкус и сервирате!
Горещо препоръчвам!

 
Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона Like на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!





Да ви е сладко!

Samstag, 23. März 2013

Schweinshaxe mit Sauerkraut - Свински джолан с кисело зеле

Ein traditionelles, bulgarisches Wintergericht


Rezept für 4 Personen:

2 Stck.
Schweinshaxen (je ca. 700 g)
1 Kopf
Sauerkraut eingelegt (von russischem Laden), ca. 1,5 kg
4 TL
Roten Paprika
1 TL
Pfeffer
4 Stck.
Knoblauchzehen
100 g
Butterschmalz
1 Tasse
Sauerkrautsaft (nach Geschmack)

Salz nach Geschmack
1 Stck.
scharfe Paprika (nach Geschmack)

Zubereitung:
Vom Krautkopf die obersten 6 Blätter entfernen (werden später noch zum Abdecken der Schweinshaxen benötigt)
Das restliche Sauerkraut mit einem Messer in kleine Stücke schneiden (je kleiner, desto Besser) und mit dem roten Paprika würzen.
Die Haxen, mit in Stiften geschnittenen Knoblauchzehen spicken (Menge je nach Geschmack). Mit Salz und Pfeffer würzen.
In einem Bräter das Butterschmalz erhitzen. Die Haxen darin von allen Seiten scharf anbraten und entnehmen.
Die Hälfte des geschnittenen Sauerkrauts in den Bräter geben.
Danach die Schweinshaxen mit den zur Seite gelegten Sauerkrautblättern abdecken und in den Bräter legen.
Nun noch Alles mit dem restlichen, geschnittenem Sauerkraut abdecken.
Den Sauerkrautsaft darüber gießen. Wem das Ganze zu sauer ist, der kann anstatt Sauerkrautsaft auch Wasser nehmen oder evtl. Halb und Halb.
 

Evtl. noch den scharfen Paprika oben auflegen.
Den Bräter abdecken und im vorgeheiztem Backofen bei 200
º für ca. 15 – 20 Min. braten.
Danach den Backofen auf 15
0º einstellen und weitere 2 ½ – 3 Std. braten.
Wer eine Kruste auf den Schweinshaxen möchte, nimmt die obere Schicht Sauerkraut von den Schweinshaxen und stellt den Backofen nochmals auf ca. 200º Oberhitze (oder auf Grill) und brät die Haxen ohne Deckel nochmals für ca. 15 Min. bis sie schön knusprig braun sind.
Guten Appetit.
Tipp:
Wenn man einen Römertopf hat, braucht der Backofen nicht vorgeheizt werden.

Möchtet ihr immer auf dem neuesten Stand sein? - Dann folgt mir auf Facebook und verpasst kein Rezept mehr.





Продукти:
2 бр.
свински джолана с кожа
1
кисела зелка
4 ч.л.
червен пипер
1 ч.л.
черен пипер
4 скилидки
чесън
100 g.
свинска мас
1 ч.ч.
зелев сок на вкус

сол на вкус
1
лютива чушка на вкус
Начин на приготвяне:
От зелката се отделят 6 по-големи листа, останалото се нарязва на ситно като за готвене.и се смесва с червеният пипер.
Джоланите се шпиковат, като се правят дупки с остър нож и в тях се поставят ивички от нарязаният чесън.
Поръсват се от всички страни с черния пипер и сол
В един голям съд за печене се загрява маста, запържват се джоланите до златисто от всички страни и се отстраняват от огъня.
Половината от нарязаното зеле се слага в съда или гювеча в който ще се пече.
Увиваме шпикованите джолани с листата от зелето и ги поставяме в гювеча върху накълцаното зеле,а от страни на джоланите слагаме останалото зеле и наливаме зелевата чорба или вода на вкус.
Затваряме гювеча с капака и печем отначало на 200 С (за около 15-20 минути), а след това на максимум 150 С за 2 ½-3 часа.
За да се образува една препечена и хрупкава коричка на джоланите, отстраняваме зелето от тях и печем без капак за около 15 мин. на 200 С.
Да ви е сладко!
 
Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона Like на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!




Donnerstag, 14. März 2013

Rotes-Linsen-Süppchen - Супичка от червена леща

leckeres Süppchen, ein wirklich sehr tolles Rezept. empfehlenswert

вкусна супичка, наистина страхотна рецепта, която си заслужава да опитате


Rezept für 4 Personen:
1 Stck.
Mittelgroße Lauchstange
2 EL
Butter
4 Stck.
Knoblauchzehen
L
Trockenen Weißwein
200 g
Rote Linsen
1 L
Gemüsebrühe

Salz nach Geschmack

Pfeffer frisch gemahlen, nach Geschmack
1 Prise
Cayennepfeffer
1 EL
Zitronensaft
125 g
Sahne
etwas
Schnittlauch (oder Kerbelblättchen) zum Garnieren

Zubereitung:

Den Lauch putzen, längs aufschlitzen, gründlich waschen und mit dem hellen Grün in schmale Ringe schneiden
Die Butter in einem Topf erhitzen und die Lauchringe kurz andünsten.
Die Knoblauchzehen schälen und durch die Knoblauchpresse dazudrücken.
Mit dem Weißwein ablöschen und die Flüssigkeit ganz einkochen lassen.
Die Linsen einstreuen und mit der Gemüsebrühe aufgießen. Die Suppe aufkochen und etwa 20 Minuten köcheln, bis die Linsen ganz weich sind. Dann mit Salz und Pfeffer und dem Cayennepfeffer würzen.
Die Suppe mit dem Pürierstab oder im Mixer pürieren und nochmals aufkochen. Den Zitronensaft hinzufügen und nochmals abschmecken.
Die Sahne steif schlagen.
Die Suppe in den Tellern verteilen und je einen Klacks Sahne und geschnittenen Schnittlauch oder einige Kerbelblättchen darauf setzen.
Die roten Linsen verändern beim Kochen ihre Farbe. Deshalb ist das Rotes-Linsen-Süppchen eher gelb als rot.
Guten Appetit.
Продукти:
1
средно голям праз
2 с.л
масло
4 скилидки
чесън

л.
сухо бяло вино

200 гр.
червена леща

1 л.
зеленчуков бульон


сол на вкус


прясно смлян черен пипер на вкус

1 щипка
лют червен пипер

1 с.л.
лимонов сок

125 гр.
сметана
няколко
стръка
див лук за гарниране


Начин на приготвяне:
Измийте праза добре, цепнете го надлъжно и го нарежете на тесни кръгове.
Разтопете маслото в тенджера и запържете нарязанияте праз за малко.
Обелете скилидки чесън,след това ги пресовате или нарязвате наситно и прибавяте към праза.
Прибавяте бялото вино и варите, докато течността напълно се изпари.
Тогава добавяте червената леща, разбърквате енергично и изсипвате и зеленчуковият бульон.
След като супичката  заври, намалявате огъня за да къкри  около 20 минути, докато лещата напълно омекне.
След това подправете супата със сол ,черен пипер и лют червен пипер. Пасирайте е с блендер и оставете отново да заври съвсем за кратко.
Добавете лимоновия сок и опитате отново на вкус.
Разбийте сметаната.
Изсипете супата в чинийте и поднесете със 1суп. лъжица сметана от горе поръсена със ситно нарязани див лук.
Червената леща си променя цвета по време на готвене.
Затова сварената червена леща е по-скоро жълта на цвят.
Да ви е сладко!


Sonntag, 10. März 2013

Hackbällchen-Suppe - Супа топчета


Eine traditionelle, bulgarische Suppe


Zutaten für Hackfleischbällchen:
400 g
Gemischtes Hackfleisch oder besser noch Rinderhackfleisch
1 Stck.
Kleine Zwiebel, fein gehackt
3 EL
Reis
1 Prise
Thymian
1 Prise
Pfeffer
1 Stck.
Eiweiß
2 – 3 EL
Mehl
Zutaten für die Brühe:
3 – 4 Stck.
Kartoffeln
1 Stck.
Kleine Zwiebel
1 Stck.
Karotte
1 Stck.
Paprika
1 Stck.
Tomate
50 g
Reis
1 – 2 EL
Öl
Zutaten zum Binden der Suppe:
100 – 150 g
Joghurt
1 Stck.
Eigelb
1 – 2 EL
Zitronensaft

Petersilie zum Bestreuen
Zubereitung:

In einer Schüssel werden das Hackfleisch, die fein geschnittenen Zwiebeln, die 3 EL ungekochter Reis, das Eiweiß sowie Pfeffer und der Thymian gemischt.
Daraus werden kleine Bällchen geformt und eingemehlt (das geht am Einfachsten, wenn man auf ein Backblech 2 – 3 EL Mehl gibt und die Hackfleischbällchen darinnen wälzt).
Danach wird die Brühe zubereitet.
In einem Topf mit 2 EL Öl werden die kleingeschnittenen Zwiebeln, Karotten, Paprika und geriebene Tomaten angedünstet.
Danach ca. 2 Liter warmes Wasser zugeben und aufkochen.
Wenn die Brühe kocht, die Hackfleischbällchen langsam einzeln zugeben, damit die Form erhalten bleibt.
Nach 15 Minuten köcheln werden noch die gewürfelten Kartoffeln dazugegeben und weitere 15 Minuten gekocht.
Jetzt noch den gewaschenen Reis hinzufügen und weich kochen. Danach noch ca. 10 Minuten ruhen lassen bevor sie gebunden wird.
Zum Binden der Suppe das Eigelb und den Joghurt verrühren und den Zitronensaft noch dazugegeben.
1 Schöpflöffel der fertiggekochten Brühe darunter rühren, damit das Eigelb nicht gerinnen kann.
Nun Alles langsam in die Suppe gießen und dabei gleichzeitig die Suppe umrühren.
Einmal Aufkochen lassen und von der Kochstelle nehmen und mit Salz und Pfeffer abschmecken.
Mit gehackter Petersilie bestreuen und servieren.
Guten Appetit.
Möchtet ihr immer auf dem neuesten Stand sein? - Dann folgt mir auf Facebook und verpasst kein Rezept mehr.





Продукти:
За топчетата:
400 г
кайма смес или само телешка
3 с. л.
ориз
1 м. глава
кромид лук
щипка
чубрица
щипка
смлян черен пипер
1
белтък
2 – 3 с. л.
брашно
За бульона:
3 – 4
картофа
1
кромид лук
1
морков
1
чушка
1
домат
50 г
ориз
1 - 2 с. л.
олио
За застройката:
100 – 150 г
кисело мляко
1
жълтък
1 – 2 с. л.
сок от лимон

магданоз за поръсване
Начин на приготвяне:
В купа oмeсете каймата с ориза, белтъка , лука нарязан на много ситно , щипка чубрица и щипка черен пипер.
Посипете дъното на малка тавичка с 2-3 с.л. брашно.
Оформете малки топчета от каймата и ги сложете в тавичката.
Разтърсете леко напред-назад и кръгообразно тавичката, докато топчетата се овалят от всички страни в брашно.
В тенджера с 1-2 с.л. oлио задушавте нарязаните на ситно кромид лук, чушка, настъргания домат и морков.
Доливате 2 литра.гореща вода и оставяте да заври.Оформените топчета пускате едно по едно в кипящия бульон.
След 15 мин дoбавяте нарязаните на ситно картофи, а след още 15 мин. прибавяте и измития ориз.

 Супата  варите  до напълно омекване на ориза на слаб огън за около 20 минути.

Може да изчакайте 10 минути преди да е застроитe.  
За застройката:
Разбийте жълтъкa, кисело мляко и 1 – 2 с.л лимонoв сок като добавяте по няколко лъжици от горещия бульон на супата докато застройката се темперира, след което я изсипете на тънка струйка в тенджерата, като в същото време разбърквате супата и когато заври (клокне) отстранявате от котлона.
Oвкусявате на вкус с смлян черен пипер и сол.
Супатa поднасяте топла поръсена с нарязан на ситно магданоз.
Добър апетит!

Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона Like на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!




Top Food-Blogs Kochrezepte Basar -teilen,inspirieren,stöbern,entdecken- immer Freitag bis Sonntag - tobias kocht! Kuechenplausch Köstlich & Konsorten
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Printfriendly