Samstag, 31. März 2018

Kondensmilch-Kuchen mit Blaubeeren - Сладкиш с кондензирано мляко и боровинки


Schnell fertig und richtig lecker - so macht Backen Spaß!
Лесен, супер вкусен, приготвя се за отрицателно време!


Zutaten für Springform (Ø 26 cm):

4 Stck
Eier
1 Prise
Salz
1 Dose (390 g)
süße Kondensmilch
180 g
gesiebtes Mehl
1 TL
Backpulver
50 g
zerlassene Butter
125 g
Blaubeeren
nach Wunsch
Puderzucker zum Bestreuen

Zubereitung:

Die Butter zerlassen und bei Zimmertemperatur stehen lassen.
Den Boden der Springform mit Backpapier auslegen, die Ränder ausfetten und mit Mehl bestäuben.
Den Backofen auf 180 °С erwärmen.
In einer Schüssel die mit dem Salz verrühren, die Kondensmilch dazugeben und mit einem Mixer verquirlen.
Das gesiebte Mehl zusammen mit dem Backpulver dazugeben und mit einem Kochlöffel verrühren.
Zum Schluss noch die zerlassene Butter dazugeben und unterrühren.
Den Teig in die Springform geben und oben auf die Heidelbeeren gleichmäßig verteilen.
Im vorgeheiztem Backofen für ca. 30 - 40 Minuten backen (Zahnstocherprobe).
Nach dem Backen einige Minuten abkühlen lassen und danach zum Auskühlen auf ein Kuchengitter stellen.
Der Kuchen bekommt eine tolle „Schwammkonsistenz“, aber es lohnt sich den Kuchen zu probieren, denn er schmeckt sehr lecker.
Nach Wunsch vor dem Servieren noch mit Puderzucker bestreuen.
Lasst es euch schmecken!

Es lohnt sich einen Blick auf diese Produkte zu werfen:

jetzt ansehen


Wenn Euch das Rezept gefallen hat, würde ich mich auf euren Kommentar und einen Like auf meiner Facebook-Seite freuen.








Необходими продукти за форма (Ø 26 см.):

4 бр.
яйца
1 щипка
сол
1 консерва (390 г)
кондензирано подсладено мляко
180 г
пресято брашно
1 ч. л.
бакпулвер
50 г
разтопено масло
125 г
боровинки
по желание
пудра захар за поръсване

Начин на приготвяне:
Разтопете маслото и оставете да се охлади, до стайна температура.
Покрийте дъното на формата за печене с хартия, намажете стените с мазнина и ги посипете с брашно.
Загрейте фурната на 180 °С.
Разбийте в купа яйцата със щипка сол, добавете кондензирано мляко и разбъркайте с миксер.
След това прибавете смесеното брашно с бакпулвер, разбъркайте с лъжица.
Накрая добавете разтопено масло и отново разбъркайте с лъжица.
Изсипете сместа във формата и разпределете равномерно върху сместа боровинките.
Печете в предварително загряната фурна за около 30 - 40 минути, до суха клечка.
Извадете от фурната сладкиша, оставете го за няколко минути във формата, след това го извадете върху решетка, до като се охлади напълно.
Сладкиша получава чудесна "гъбена" текстура, но определено си заслужава да се пробва, защото е наистина много вкусен.
По желание преди сервиране го поръсете с пудра захар и поднесете.
Да ви е сладко!






Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!







Freitag, 30. März 2018

Dinkel-Roggen-Buttermilchbrot aus dem BBA - Домашен хляб с лимец и ръжено брашно в хлебопекарна


Gelingt immer, ruckzuck fertig und dank Essig schmeckt es nachher ähnlich wie ein Sauerteigbrot!
Няма по-изкусителен аромат от този на току-що изпечен хляб!




Zutaten für ein Brot:

500 ml
lauwarme Buttermilch
1 EL
Essig
1 TL
Salz
1 TL
Zucker
300 g
gesiebtes Dinkelmehl, Type 630
200 g
gesiebtes Roggenmehl, Type 1150
1 Päckchen
Trockenhefe

Zubereitung:

Alle Zutaten genau in der angegebenen Reihenfolge in die Backform geben. Also zuerst die flüssigen Zutaten, dann Mehl und zuletzt Trockenhefe.
Den BBA auf das Normal-Backprogramm (ca. 3 Std., Teigmenge 1000 g, Bräunungsstufe nach Wahl) einstellen und den Automaten arbeiten lassen.
Das Brot nach dem Backen direkt aus der Backform nehmen und vor dem Anschneiden auskühlen lassen.
Gutes Gelingen und viel Spaß beim Nachbacken!
Weitere Rezepte für Brote aus dem BBA findet ihr hier und da!

Es lohnt sich einen Blick auf diese Produkte zu werfen:



Wenn Euch das Rezept gefallen hat, würde ich mich auf euren Kommentar und einen Like auf meiner Facebook-Seite freuen.








Необходими продукти за 1 хляб:

500 мл
хладък айрян
1 с. л.
оцет
1 ч. л.
сол
1 ч. л.
захар
300 г
пресято брашно от лимец, тип 630
200 г
пресято ръжено брашно, тип 1150
1 пакетче
суха мая

Начин на приготвяне:

Сложете всички съставки в тавичката на хлебопекарната, в посочения ред и грамаж, както са написани по-горе.
Това ще рече, изсипете първо течните съставки, след това брашното, най отгоре сложете сухата мая (Не се разбърква!).
Изберете нормална програма за печене (около 3 часа, грамажа на хляба около 1000 г, степента на изпичане по ваш избор) и включете машината да работи.
След изпичане на хляба, извадете тавичката от машината, оставете да се охлади и чак когато напълно изстине (върху решетка), може да го нарежете или да го приберете в книжен плик.
Добър апетит!
Други рецепти за хляб в домашна хлебопекарна, вижте тук и тук!



 Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!







Donnerstag, 15. März 2018

Mandarinen-Tiramisu nach Tim Mälzer - Тирамису с мандарини



Einfach, erfrischend, saftig und schmeckt ausgezeichnet!
Освежаващо плодово вълшебство, сочно и ужасно вкусно!


Blog-Event CXXXIX - Zu gut für die Tonne! (Einsendeschluss 15. März 2018)Die liebe Jette von LanisLeckerEcke sucht bei Zorra Rezepte mit Lebensmittel, die zu gut für die Tonne sind.
Da will ich auch dabei sein, deshalb nehme ich mit diesem Rezept daran teil.
Anstatt meine alten, schrumpeligen Mandarinen in die Biotonne zu werfen, habe ich dieses schmackhafte Tiramisu damit gemacht von dem alle begeistert waren.

Zutaten für eine Auflaufform (ca. 25 x 15 cm):

9 Stck.
Mandarinen, Clementinen oder entsprechende Menge Orangen
150 g
Zucker
5 EL
Orangensaft
1 Stck.
Zimtstange
1 Stck.
Sternanis
3 Stck.
Nelken
5 Stck.
Eigelb (Kl. M)
500 g
Mascarpone (zimmerwarm)
8-10 Stck.
Löffelbiskuits
1 EL
Kakaopulver

Zubereitung:
6 Stck. Mandarinen schälen und in Scheiben schneiden.
50 g Zucker in einer Pfanne goldgelb karamellisieren.
Aus den restlichen 3 Mandarinen den Saft auspressen.
Den Mandarinensaft zusammen mit 3 EL Orangensaft, Zimt, Sternanis und Nelken zum Zucker geben und aufkochen.
1-2 Min. kochen, bis sich der Karamell gelöst hat.
Die Mandarinenscheiben zugeben, kurz durchschwenken und vom Herd ziehen. Lauwarm abkühlen lassen.
Die Eigelbe und 100 g Zucker in der Küchenmaschine oder mit einem Mixer mind. 8 Min. schaumig schlagen.
Den Mascarpone und 2 EL Orangensaft kurz verrühren und zügig unter die Eiermasse rühren.
Die Löffelbiskuits auf dem Boden einer Auflaufform (ca. 25 x 15 cm) verteilen.
Die Mandarinen darübergeben.
Die Gewürze aus dem Mandarinensud nehmen und den Sud ebenfalls über die Löffelbiskuits geben.
Die Mascarpone-Creme darauf verteilen.
Das Tiramisu mit Frischhaltefolie abdecken und für 2 Std. kühl stellen.
Kurz vor dem Servieren das Tiramisu mit Kakaopulver bestäuben.
Viel Spaß beim ausprobieren und kosten!
Lasst es euch schmecken!

Quelle
Es lohnt sich einen Blick auf diese Produkte zu werfen:



Wenn Euch das Rezept gefallen hat, würde ich mich auf euren Kommentar und einen Like auf meiner Facebook-Seite freuen.




 

Необходими продукти за форма 25 x 15 см:

9 бр.
мандарини, клементини или портокали
150 г
захар
5 с. л.
портокалов сок
1 пръчка
канела
1 бр.
звезден анасон
3 бр.
карамфил
5 бр.
жълтъка (М)
500 г
маскарпоне на стайна температура
8-10 бр.
бишкоти
1 с. л.
какао на прах

Начин на приготвяне:
Обелете 6 мандарини и ги нарежете на резенчета.
Карамелизирайте в тиган 50 г захар, до златисто.
Изцедете сока на останалите 3 мандарини.
Добавете към кармелизираната захар изцедения мандаринов сок заедно с 3 с. л. портокалов сок, канелата, звездния анасон, карамфила и оставете да заври.
Оставете за около 1-2 минути да поври, докато карамелът се разтвори в сока.
Добавете нарязаните на резенчета мандарини, разбъркайте и ги оставете за съвсем кратко на котлона, за да не се разкашкат.
След това отдръпнете сиропа от котлона и оставете да се охлади.
В кухненски робот или с миксер разбийте жълтъците с останалата 100 г захар за най-малко 8 минути, докато не побелеят.
Разбъркайте за кратко маскарпонето с останалите 2 с. л. портокалов сок.
Смесете маскарпонето с разбитите жълтъци, разбъркайте внимателно и бързо.
Наредете бишкотите на дъното на формата (25 x 15 см).
Разпределете върху тях резенчета мандарини.
Извадете подправките от сиропа и го изсипете равномерно върху бишкотите.
Отгоре разпределете крема с маскарпонето и загладете.
Покрийте тирамисуто с прозрачно фолио и го сложете да се охлади за 2 часа.
Преди сервиране, поръсете тирамисуто с какао на прах и поднесете.
Да ви е сладко!




Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!






Mittwoch, 14. März 2018

Viktoriabarsch mit Sahne-Weißwein - Sauce Филе от костур със сметанов сос и вино


Kalorienarm, köstlich und ruck, zuck zubereitet!!
Малко на брой продукти – с перфектен краен резултат и вълшебен вкус!


Zutaten für 2 Personen:
500 g
Viktoriabarschfilets
Zitronensaft
Saft von 1 Zitrone
Zum Abschmeckem
Salz + Pfeffer
2 EL
Mehl zum mehlieren
2 EL
Butter oder Butterschmalz
Für die Sauce:
100 ml
Weißwein
100 ml
Sahne
1 TL
Dijonsenf
Zum Bestreuen
Petersilie oder Schnittlauch

Zubereitung:
Die Viktoriabarschfilets unter fließendem kalten Wasser abspülen und mit Küchenpapier trocken tupfen.
Mit Zitronensaft beträufeln, salzen und mit gemahlenem Pfeffer einreiben und etwas einziehen lassen.
Danach die Fischfilet erneut mit Küchenkrepp trocken tupfen und nochmals jede Seite leicht salzen und pfeffern.
Anschließend in Mehl wenden und das überschüssige Mehl abklopfen.
Die Butter in in einer heißen Pfanne zerlassen.
Bei schwacher Hitze den Fisch darin von jeder Seite ca. 3-4 Min. braten (je nach Stärke des Filet).
Den Fisch aus der Pfanne nehmen und im Backofen (oder mit Alufolie abgedeckt) warm halten.
Nun die Sauce herstellen.
Das überschüssige Fett von der Pfanne abgießen und den Weißwein auf den Bratenansatz gießen und kurz aufkochen lassen.
Dann die Sahne und den Senf hinzugeben, verrühren und mit Salz und frisch gemahlenem Pfeffer abschmecken.
Auf kleinster Stufe ca. 7 Min. köcheln lassen.
Nach Wunsch mit einem Pürierstab die Sauce schaumig aufschlagen.
Die gebackenen Fischstücke auf vorgewärmte Teller legen und ein wenig der Sauce dazu gießen.
Dazu passt sehr gut eine cremige Rosmarin-Polenta oder Salzkartoffeln.
Nach Wunsch noch mit etwas Petersilie oder Schnittlauch bestreuen und servieren.
Viel Spaß beim Nachkochen!

Es lohnt sich einen Blick auf diese Produkte zu werfen:

 jetzt ansehen


Wenn Euch das Rezept gefallen hat, würde ich mich auf euren Kommentar und einen Like auf meiner Facebook-Seite freuen.







Необходими продукти за 2 порции:
500 г
филета от нилски костур
лимонов сок
сока от 1 лимон
За овкусяване
сол + черен пипер
2 с. л.
брашно за овалване
2 с. л.
масло
За соса:
100 мл
бяло вино
100 мл
течна сметана
1 ч. л.
дижонска горчица
за поръсване
магданоз или див лук

Начин на приготвяне:
Измийте филетата от костура под течаща студена вода и подсушете с кухненска хартия.
Полейте ги с лимонов сок, поръсете ги хубаво със сол и чер пипер и оставете да престоят за кратко.
След това подсушете отново филетата с кухненска хартия и ги поръсете отново съвсем леко, от всяка страна, със сол и чер пипер.
После ги оваляйте в брашното и изтръскайте излишното брашно.
В загрян тиган разтопете маслото, като внимавате да не прегори.
Изпържете филетата на умерен огън от всяка страна за около 3-4 минути (в зависимост от дебелината).
Извадете изпържените филета от тигана и ги сложете в затоплена фурна за да не изстиват, докато приготвяте соса (или ги завийте добре с алуминиево фолио).
Изцедете излишната мазнина от тигана, изсипете бялото вино и оставете да заври за кратко.
След това добавете сметаната и горчицата, разбъркайте и овкусете със сол и прясно смлян чер пипер.
Намалете котлона на слаба температура и оставете да къкри за около 7 минути.
Ако желаете соса да получи „пухкава - пенлива“ консистенция може да го разбъркате с пасатор.
Сложете топлите филета в предварително затоплени чинии и сипете малко от соса.
Като гарнитура много добре подхожда кремообразна полента с розмарин или сварени солени картофи.
По желание преди сервиране поръсете с малко магданоз или див лук и поднесете.
Добър апетит!



Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!





Dienstag, 13. März 2018

Süßes bulgarisches Osterbrot (Kosunak) aus dem BBA - Козунак с кисело мляко в хлебопекарна


Zum Reinbeißen megalecker und fluffig!
Лесен, пухкав, на конци с гарантиран вкусен резултат!


Zutaten für 1 kg Brot:

3 Stck.
zimmerwarme Eier
150 g
Zucker
125 ml
Öl oder zerlassene Butter
125 g
zimmerwarmes Joghurt
2 EL
Rum, Cognac oder Obstler nach Geschmack
1 Stck
Abrieb einer Bio-Zitrone
500 g
gesiebtes Mehl
1 Pck.
Trockenhefe
50 - 100 g
Sultaninen oder Rosinen
nach Wunsch
Lokum gewürfelt, Nüsse oder Samenkörner nach Wunsch

Zubereitung:

Den Backautomat auf süßes Brot, 1 kg und mittlere Bräunung einstellen.
In eine Schüssel die Eier, den Zucker, das Öl, das Joghurt, den Rum und den Zitronenabrieb geben.
Alles mit einem Schneebesen vermischen (ein Rührgerät ist nicht nötig, da sich der Zucker sehr schnell auflöst).
Die Masse in den Brotautomat geben.
Der Reihe nach das gesiebte Mehl und die Trockenhefe noch dazugeben.
Den Backautomat starten.
Die Rosinen oder Sultanine bemehlen (damit sie nicht auf den Boden sinken) und beim ersten Signal in den Backautomat geben.
Wer Lokum oder noch andere Zutaten im Brot möchte, diese auch zusammen mit den Rosinen in den Automaten geben.
Am Ende des Backvorgangs den Behälter aus dem Backautomaten nehmen und ca. 10 Minuten im Behälter abkühlen lassen. Danach auf ein Kuchengitter stürzen und komplett abkühlen lassen.
Weitere Rezepte für Kosunka im Blog gibt es hier und hier.
Viel Spaß beim Nachbacken!

Es lohnt sich einen Blick auf diese Produkte zu werfen:



Wenn Euch das Rezept gefallen hat, würde ich mich auf euren Kommentar und einen Like auf meiner Facebook-Seite freuen.








Необходими продукти за 1 кг козунак:

3 бр.
яйца, със стайна температура
150 г
захар
125 мл
олио или 125 г разтопено масло
125 г
кисело мляко, със стайна температура
2 с. л.
ром (коняк, ракия)
1 бр.
био лимон (настъргана кора)
500 г
пресято брашно
1 пакетче
суха мая
50 - 100 г
стафиди
по желание
локум (нарязан на кубчета), ядки, семена

Начин на приготвяне:

Програмата е за сладък хляб (козунак), тегло - 1 кг, коричка - средна.
Разбийте в купа яйцата, захарта, олиото, киселото мляко, рома и настърганата лимонова кора.
Не е необходимо разбиване с миксер, захарта се разтваря много бързо.
Изсипете сместа в контейнера на хлебопекарната.
Върху нея изсипете пресятото брашно и накрая сухата мая.
След сигнала добавете стафидите (оваляни в брашно, за да не паднат на дъното), по желание нарязан на кубчета локум, натрошени ядки или семена - според вашите предпочитания.
След изпичането на козунака, извадете контейнера веднага, оставете го за 10-на минути, след това извадете козунака от контейнера и го поставете върху решетка за да се охлади напълно.
Получава се страхотен козунак на конци, ако не го режете, а чупите и дълго време се запазва мек.
Пробвайте за де се убедите сами и да ви е сладко!

Други вкусни рецепти за козунак вижте тук и тук.





Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!







Top Food-Blogs Kochrezepte Basar -teilen,inspirieren,stöbern,entdecken- immer Freitag bis Sonntag - tobias kocht! Kuechenplausch Köstlich & Konsorten
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Printfriendly