Dienstag, 25. April 2017

One-Pot-Pasta mit Hähnchenfilet - Паста с пилешко филе


Alles aus einem Topf -schnell, simpel und unglaublich lecker!
Всичко в една тенджера: бързо, лесно и уникално вкусно!



Zutaten für 2 Portionen:

250 g
Nudeln (Kichererbsen-, Soja- oder Roten Linsen)
250 g
Hähnchenfilet
1 Stck.
Paprikaschote
400 ml
Gemüsebrühe oder Hühnerbrühe
400 g
stückige Tomaten
30 g
Parmesan
1 EL
Sahne
1 TL
Knoblauchpulver und nach Geschmack Cayennepfeffer oder Chili
nach Geschmack
Salz und schwarzer Pfeffer
1 TL
Basilikum
1 EL
Öl zum Braten

Zubereitung:

Das Tolle an diesem Rezept ist, dass man alles in nur einer Pfanne oder in einem Kochtopf zubereitet.
Da die Nudeln werden in der Soße gar gekocht werden, bekommen sie einen deutlich aromatischeren Geschmack.
Das Hähnchenfilet und die Paprika in kleine Stückchen schneiden.
Danach die Hähnchenstückchen scharf anbraten, die Paprika zugeben und ein wenig mitbraten.
Die Brühe dazugeben und mit Salz, Knoblauchpulver und Cayennepfeffer abschmecken.
Die ungekochten Nudeln und Tomaten dazugeben und Alles zum Kochen bringen.
Danach die Hitze stark reduzieren und alles ca 15 - 20 Minuten köcheln lassen, bis die Nudeln „al dente“ sind.
Am Ende der Garzeit die Sahne dazugeben und nochmals ca. 1 Minute mitköcheln lassen.
Zum Schluss noch den geriebenen Parmesan einrühren und das Basilikum unterheben.
Bei Bedarf nochmal mit Gewürzen abschmecken und anrichten.
Lasst es euch schmecken.

Es lohnt sich einen Blick auf diese Produkte zu werfen:

 jetzt ansehen


Wenn Euch das Rezept gefallen hat, würde ich mich auf euren Kommentar und einen Like auf meiner Facebook-Seite freuen.








Необходими продукти за 2 порции:

250 г
паста по избор
250 г
пилешко филе
1 бр.
чушка
400 мл
зеленчуков или пилешки бульон
400 г
нарязани домати
30 г
пармезан
1 с. л.
сметана
1 ч. л.
сух чесън на прах, по желание лют червен пипер или чили
на вкус
сол и черен пипер
1 ч. л.
босилек
1 с. л.
олио за пържене

Начин на приготвяне:

Хубавото на тази рецепта е че всичко се приготвя в един дълбок тиган или тенджера.
Тъй като пастата се сварява във соса става много по-ароматна на вкус.
Нарежете пилешкото филе и чушката на малки парченца.
След това, запържете нарязаното филе, добавете нарязаната чушка и запържете за кратко.
Прибавете бульона и овкусете със сол, чесън на прах и лют червен пипер на вкус.
Добавете пастата, нарязаните доматите и оставете всичко да заври.
След това намалете котлона и оставете да къкри на умерен огън за около 15 - 20 минути, докато пастата се свари до "ал денте".
Накрая добавете сметаната и оставете да по-къкри за около 1 минута.
Разбъркайте настъргания пармезан, босилека и ако е необходимо овкусете отново и сервирайте.
Добър апетит!



Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!






Sonntag, 23. April 2017

Panna Cotta „Eier“ - Вълшебна панакота “Яйца“


Ein köstliches Dessert und der Hingucker auf der Oster-Kaffeetafel!
Не само ефектен на вид, но и прекрасен на вкус десерт!


Zutaten für 8 Eier:

8 Stck
Eierschalen
300 ml
Vollmich
300 ml
Schlagsahne
60 g
Zucker oder Xucker
2 Pck.
Vanillezucker
10 g
Gelatine (6 Blätter)
zum Garnieren:
Obst nach Wunsch, evtl. Kokoschips, Minzeblätter

Zubereitung:

Zuerst die Eier ausblasen.
Dazu in den Eiern oben und unten ein Loch mit einer Rouladennadel o.ä. einstechen.
Das Loch auf der runden Seite sollte etwas größer sein, evtl. mit einer Messerspitze nochmals aufbohren.
Die ausgeblasenen Eier mit Wasser ausspülen und trocken tupfen
In einem Topf die Schlagsahne und die Milch zusammen vermischen.
Den Zucker, den Vanillezucker dazugeben und bei mittlerer Hitze erwärmen (nicht aufkochen lassen!).
Die Gelatine nach Packungsanweisung in kaltem Wasser einweichen.
Die Sahne-Milch vom der Herdplatte nehmen und die ausgedrückte Gelatine dazugeben und sofort verrühren.
An den ausgeblasenen Eiern, das kleine Loch an der Spitze mit einem Klebeband (Tesafilm o.ä.) zukleben.
Die Sahne-Milch mit Hilfe eines Spritzbeutels oder Gebäckspritze in die Eierschalen füllen.
Es geht am leichtesten, wenn man die Eierschalen in einem leeren Eierkarton platziert.
Danach für 2 - 3 Stunden, besser über Nacht, im Kühlschrank aufbewahren, bis die Gelatine angezogen hat.
Kann in der Schale oder abgeschält serviert werden. Zum Abschälen, evtl. die Eier mit kaltem Wasser abwaschen, dann lasse sie sich leichter schälen.
Zum Servieren in ein Bett mit marinierten Früchten stellen und dekorieren oder einfach so naschen.
Eine Überraschung für Ihre Gäste das ganze Jahr über.
Lasst es euch schmecken!



Es lohnt sich einen Blick auf diese Produkte zu werfen:

 jetzt ansehen


Wenn Euch das Rezept gefallen hat, würde ich mich auf euren Kommentar und einen Like auf meiner Facebook-Seite freuen.






Необходими продукти за около 8 празни яйчени черупки:

8 празни
черупки от яйца
300 мл
прясно пълномаслено мляко
300 мл
течна сметана
60 г
захар
2 пак.
ванилия
10 г (6 листа)
желатин
за гарниране
плодове по избор, кокосов чипс, листа от мента и т.н.

Начин на приготвяне:

Най напред трябва да си подготвите яйчените черупки.
Пробийте яйцата внимателно със метален шиш от двете страни. Направете от тъпата страна на всяко яйце малко по голяма дупчица.
След това издухайте в купа съдържанието на яйцата, измийте черупките и ги обърнете, за да се подсушат.
В подходяща тенджерка смесете сметаната и прясното мляко.
Добавете захарта, ванилията и сложете сместа на котлона да се загрее, но не трябва да завира.
Накиснете желатина за 5 - 7 минути в студена вода за да набъбне.
Свалете затоплената смес от огъня, добавете изстискания желатин и разбъркайте.
Залепете малката дупка от острата страна на черупката с тиксо и с помощта на шприц с тънък накрайник или спринцовка напълнете яйчените черупки (За подложка може да използвате празна кора от яйца!).
След 2 - 3 часа ги приберете в хладилника, най-добре за през нощта.
Преди сервиране, намокрите черупките с вода и ги обелете внимателно.
Поднесох „яйцата“ панакота върху мариновани пресни ягоди със сироп от портокал и ревен, поръсени с кокосов чипс и няколко листа от мента. Всички бяха много приятно изненадани и очаровани от този страхотен десерт!
Сърдечни благодарности на Ивана за тази чудесна идея, която направи завършека на най-светлият християнски празник още по красив!
Да ви е сладко!


Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!




Samstag, 22. April 2017

Omelett im Glas - Омлет в буркан


Ein kullinarisches Erlebnis zum Niederknien!
Истинска наслада за ценители!



„Wir kochen uns durch das Alphabet“ ein Blogevent von Melli, bei der Tomateninsel.
Diesen Monat ist der Buchstabe „O“ an der Reihe und so ein köstliches Rezept passt natürlich perfekt zu diesem Thema.

Wir kochen uns durch das Alphabet - O
Zutaten für eine Portion im Einmach- oder Schraubverschlußglas Inhalt 375 ml - 500 ml:

2 Stck.
Eier
50 ml
zimmerwarme Milch
nach Geschmack
Salz und Pfeffer
zum Einfetten
weiche Butter

Zubereitung:

Das Glas reichlich mit Butter einfetten.
Die Eier in eine Schüssel geben und mit der Gabel verquirlen, mit Salz und Pfeffer abschmecken.
Die Milch dazugeben und verrrühren.
Die Eiermassse ins Glas gießen.
Für weitere Portionen genauso verfahren, nicht alles auf einmal anrühren!
Auf den Boden eines breiten, hohen Topf ein Geschirrtuch auslegen und die vorbereiteten Gläser reinstellen.
Zu empfehlen sind nicht mehr als drei Gläser auf einmal, damit dazwischen genügend Raum bleibt.
Die Deckel auflegen, aber nicht fest verschließen und mit einem schweren Gegenstand, z.B. einem Teller, damit sie später nicht im Topf schwimmen.
Den Topf mit kaltem Wasser befüllen bis zur Höhe der Eiermasse.
Auf den Herd stellen, zudecken und bei mittlerer Hitze aufkochen lassen.
Danach auf niedriger Temperatur weitere 25 - 30 Minuten köcheln lassen.
Das Omlette ist fertig, wenn die Masse auch in der Mitte des Glases fest sind.
Die fertigen Omlette aus dem Topf nehmen, den Deckel öffnen und etwas abkühlen lassen.
Im Glas servieren oder auf den Teller stürzen und den herrlichen Geschmack genießen.
Viel Spaß beim Nachkochen und lasst es euch schmecken.
Es lohnt sich einen Blick auf diese Produkte zu werfen:




Wenn Euch das Rezept gefallen hat, würde ich mich auf euren Kommentar und einen Like auf meiner Facebook-Seite freuen.


Продукти за 1 омлет, в широк буркан и винтова капачка от 375 мл - 500 мл:

2 бр.
яйца
50 мл.
прясно мляко на стайна температура
на вкус
сол, бял или чер пипер
за намасляване на буркана
меко масло

Начин на приготвяне:

Намажете обилно вътрешността на буркана с масло.
В купа чукнете яйцата, разбъркайте с вилица до съединяването на жълтъците с белтъците.
Добавете сол и чер пипер на вкус, накрая прясното мляко и разбъркайте.
Изсипете сместа в буркана. По същия начин направете и с останалите, ако правите повече от един омлет.
На дъното на широка и висока тенджера в която ще варите омлетите, поставете кърпа, а върху нея сложете бурканите със яйчената смес.
Не варете повече от 3 буркана наведнъж за да има известно разстояние между тях.
Поставете им капачките, завивайте ги леко, но не напълно, а отгоре върху всеки буркан сложете нещо тежко, за да не изплуват.
Сипете в тенджерата студена вода, до нивото на яйчената смес в бурканите.
Включете котлона на среден огън, похлупете тенджерата и оставете да заври водата.
След това намалете котлона и варете още 25 - 30 минути (като махнете капачката, омлетът в средата трябва да не е течен).
Отстранете тенджерата от котлона, извадете бурканите, махнете им капачките, оставете леко да се охладят, и ги поднесете по желание с буркана или ги обърнете в чиния и се насладете на превъзходния им вкус.
Добър апетит!






Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!





Freitag, 21. April 2017

Osterbrot mit Lokum auf bulgarische Art - Козунак с локум на конци


Einfach nur ein magischer Genuss!
Пухкав, вкусен и ароматен!


Wir kochen uns durch das Alphabet - O„Wir kochen uns durch das Alphabet“ ein Blogevent von Melli, bei der Tomateninsel.
Diesen Monat ist der Buchstabe „O“ an der Reihe und so ein österliches Rezept passt natürlich perfekt zu diesem Thema.

Zutaten für 3 Osterbrote à 750 g:

ca. 1300 g
gesiebtes Mehl
6 Stck.
zimmerwarme Eier
300 g
Zucker
300 ml
Milch
250 g
geschmolzene Butter (oder ein Butter-Öl-Gemisch)
1 Stck. (42 g)
frische Hefe oder 1 Pck. mit 11 g Trockenhefe
2 Stck.
Zitronen - nur den Abrieb davon
1 paar Tropfen
Rumaroma
1 Handvoll
Trockenfrüchte nach Wahl (z.B. Cranberry, Rosinen, etc.)
200 g
zum Bestreuen
Mandelblättchen
1 Stck.
Eigelb zum Bestreichen

Zubereitung:

Alle Zutaten müssen auf Zimmertemperatur erwärmt sein!
Einen Esslöffel Zucker in der Hälfte der Milch lauwarmen Milch auflösen, die Hefe dazu einbröseln und an einem warmen Ort ca. 15 Minuten gehen lassen.
Die Eier mit dem Zucker aufschlagen, bis sie schaumig sind.
Ein paar Tropfen Rumaroma, sowie den Zitronenabrieb dazugeben und gut verrühren.
Die Hälfte des Mehls, die gegorene Hefe und den Rest der Milch dazugeben und verrühren bis ein Teig entsteht.
Danach einen Knethacken auf den Mixer setzen, weiterrühren und nach und nach das restliche Mehl einrieseln lassen, bis ein weicher, glatter Teig entstanden ist.
Die Arbeitsfläche mit Öl einreiben, den Teig auf der Arbeitsfläche mit der Hand kneten.
Dabei die trockenen Hände immer wieder mit der geschmolzenen Butter befeuchten und kneten, bis die Butter komplett aufgebraucht ist.
Ich bevorzuge das Kneten mit der Hand anstatt der Küchenmaschine, weil man fühlt wie der Teig fluffig, weich und elastisch und leicht klebrig wird.
Dieser Arbeitsschritt dauert ca. 20 Minuten.
Den fertigen Teig in eine tiefe, ausgefettete Schüssel geben, mit Frischhaltefolie abdecken und an einem warmen gehen lassen, bis sich das Volumen verdoppelt hat (geht zur Not auch bei 50 °С im Backofen).
Den gegorenen Teig auf 3 Portionen aufteilen.
Jede Portion nochmals in 3 Teile für den Zopf teilen.
Aus jedem Teil eine breite Wurst in der Länge der Backform formen.
Auf jede Wurst die Trockenfrüchte und das kleingeschnittene Lokum verteilen und den Teigt umschlagen, dass alles bedeckt ist.
Die drei befüllten Würste zu einem Zopf flechten und eine gefettete Form geben und nochmals ca. 20 Minuten gehen lassen.
Ein Eigelb mit etwas Milch verrühren und die Zöpfe vor dem Backen damit Bestreichen.
Noch mit Zucker und Mandelblättchen bestreuen und im vorgeheiztem Backofen bei 150 °С Umluft ca. 40 - 50 Minuten backen (Zahnstocherprobe).
Während des Backvorgangs ein Backblech, befüllt mit Wasser, auf den Boden des Backofens stellen, damit Oberfläche nicht zu sehr austrocknet.
Falls die Oberfläche schon vor Ende der Backzeit zu dunkel wird, die Backformen mit Alufolie abdecken.
Nach dem Backen auf dein Kuchengitter stürzen und auskühlen lassen.
Das Brot bleibt länger frisch, wenn man es zum Aufbewahren in Küchentuch oder Packpapier wickelt und in einer Tüte aufbewahrt.
Das Brot passt natürlich nicht nur zu Ostern, sondern das ganze Jahr über, sooft man möchte
Viel Spaß beim Nachbacken und lasst es euch schmecken!

Es lohnt sich einen Blick auf diese Produkte zu werfen:

 jetzt ansehen

Anderes tolle Rezept für Osterbrot findet ihr hier!
Wenn Euch das Rezept gefallen hat, würde ich mich auf euren Kommentar und einen Like auf meiner Facebook-Seite freuen.








Необходими продукти за 3 козунака по 750 г:

около 1300 г
пресято брашно
6 бр.
яйца на стайна температура
300 г
захар
300 мл
затоплено прясно мляко
250 г
разтопено масло (или смес масло и малко олио)
1 (42 г) кубче
жива мая (или 11 г суха)
кората на
2 лимона
няколко капки
есенция от ром
1 шепа
сушени плодове по ваш избор, при мене червени боровинки
200 г
локум
за украса
филирани бадеми или ядки по избор
за намазване
жълтък

Начин на приготвяне:

Всички продукти трябва да бъдат на стайна температура или леко затоплени.
Разтворете живата мая в половината от леко затопленото мляко, в което сте разбъркали една супена лъжичка захар и оставете да шупне на топло място.
През това време разбийте с миксера яйцата със захарта, до побеляване.
Прибавете няколко капки есенция от ром, настърганата на ситно лимонова кора и разбъркайте.
След това добавете около половината пресято брашно, шупнатата мая и остатъка от млякото, разбъркайте за кратко, докато сместа стане като кексово тесто.
Сменете накрайника на миксера за разбъркване с такъв за тесто.
Започнете да прибавяте постепенно от останалото брашно, като продължавате да разбърквате, докато свърши брашното и получите меко и гладко тесто.
След това прехвърлете тестото върху много добре намазнен плот с олио и започнете да размесвате тестото с намаслени ръце от разтопеното масло, докато интегрирате в него цялата мазнина (потапяте си ръцете в разтопеното масло и месите тестото, докато свърши разтопеното масло, около 20 минути).
Обичам да меся тестото с ръце, защото го усещам и чувствам, като стане меко, пухкаво, еластично, леко лепнещо и гладко тесто.
Прехвърлете готовото тесто в добре намаслена дълбока танджера или купа, покрийте със стреч фолио и го оставете за около час на топло място да удвои обема си или го сложете във фурната на 50 °С .
След като тестото удвои обема си го разделете внимателно на три части, без месене за да не развалите конците.
Всяка част разделете на още три части, оформете дълги фитили с дължината на формата за печене.
Разпределете върху всички фитили по дължина от нарязания на малки кубчета локум, сушени плодове и ги загърнете.
Сплетете фитилите по три на плитка и сложете оформените козунаци в намазнените с мазнина форми за печене.
Оставете оформените козунаци да втасат за около 20 минути, след това ги намажете с разбит жълтък с малко мляко, поръсете ги със кристална захар и филирани бадеми.
Печете на 150 °С с вентилатор, за около 40 - 50 минути, до суха клечка.
За да остане коричката мека след изпичане, поставете тава с вода на дъното на фурната по време на печене!
Покрийте козунаците с лист алуминиево фолио, веднага щом достигнат желания от вас загар.
Готовите козунаци охладете на решетка и съхранявайте напълно изстинали в кърпа или хартия и в найлонов плик.
Да ви е сладко!

Друга много сполучлива рецепта за козунаци ще намерите тук!



Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!







Montag, 17. April 2017

Gelee-Eier - Желирани яйца


Ein Hingucker das ganze Jahr - perfekt zu Ostern!
Атрактивно предястие за гости и перфектно за Великден!


Zutaten für 4 Portionen:

8 Stck.
rohe Eier - die Schalen davon (pro Portion 2 Eier)
200 ml
Hühnerbrühe
50 g
gefrorene Erbsen - alternativ auch Gewürzgurken
50 g
Mais aus der Dose
50 g
Scheibenkäse
1 Stck.
gekochte Karotte und/oder rote Paprika
2 Stck.
gekochte Eier
50 g
Schinken oder Wurst nach Wahl
10 g
weiße Gelatine
1 Stiel
Petersilie oder Dill

Zubereitung:
Die rohen Eier gut abwaschen.
Ein Loch ca. 1 cm Ø mit einem Messer oder spitzen Gegenstand in die Schale stechen (nicht in der Eispitze).
Das Eiweiß und -gelb in eine Schüssel schütteln (kann für spätere Verwendung aufgehoben werden).
Die leeren Eierschalen gut unter fließenden Wasser ausspülen und umdrehen, damit das Restwasser ausläuft.
Die Gelatine in kaltem Wasser nach Packungsanweisung quellen lassen.
Die gequollene Gelatine in der warmen Hühnerbrühe auflösen.
Die Karotte, den Käse und den Schinken in kleine Stücke schneiden oder in gewünschte Form ausstechen.
Die getrockneten Eierschalen in einen leeren Eierkarton stellen und mit den geschnittenen Zutaten befüllen.
Nach Wunsch noch etwas Petersilie oder Dill dazugeben und mit der warmen Hühnerbrühe auffüllen.
Die gefüllten Eier für ein paar Stunden (besser noch über Nacht) in den Kühlschrank stellen, damit sie gelieren.
Vor dem Servieren schälen und auf einem Salat anrichten.
Lasst es euch schmecken.



Es lohnt sich einen Blick auf diese Produkte zu werfen:

     jetzt ansehen   


Wenn Euch das Rezept gefallen hat, würde ich mich auf euren Kommentar und einen Like auf meiner Facebook-Seite freuen.








Необходими продукти за 4 порции:

8 бр.
черупки от сурови яйца (по 2 яйца на порция)
200 мл
прецеден пилешки бульон
50 г
замразен или от консерва грах (или мариновани краставички)
50 г
сладка консервирана царевица
50 г
кашкавал
1 бр.
сварен морков и/или червена чушка
2 сварени
яйца
50 г
шунка или колбас по желание
10 г
желатин
1 стрък
магданоз или копър

Начин на приготвяне:
Измийте старателно яйцата, направете отвор около 1 см. Ø, от по-тъпата част на всяко яйце (с върха на нож или друг остър предмет).
Изсипете белтъците и жълтъците на яйцата в купа (направите си от тях кекс, козунак, омлет и т.н. по избор).
Измийте добре с течаща вода черупките от вътре и ги обърнете, за да се отцеди водата.
Накиснете желатина в студена вода (според инструкциите на опаковката), докато набъбне.
Разтопете набъбналия желатин в затопления, но не горещ бульон.
Нарежете моркова, колбаса, кашкавала на форми по желание или на малки кубчета.
За по лесно сложете празните черупки в кората за яйца и ги напълнете с нарязаните продукти.
По желание сложете стръкче магданоз или копър, а след това ги залейте с бульона до където е възможно.
Сложете ги за няколко часа или най добре за 1 нощ в хладилник, за да се желират.
Преди сервиране ги обелете и ги поднесете със зелена салата.
Добър апетит!


Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!





Top Food-Blogs Kochrezepte Basar -teilen,inspirieren,stöbern,entdecken- immer Freitag bis Sonntag - tobias kocht! Kuechenplausch Köstlich & Konsorten
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Printfriendly