Sonntag, 25. Februar 2018

Vegane Krapfen-Muffins - Постни бухтички с мармалад


Solche Berliner habt ihr noch nie gegessen!
За закуска или за десерт – изборът е ваш!


Zutaten für 12 Stck. (1 Tasse = 240 ml):

Für den Teig:
2 ½ Tassen (400 - 450 g)
gesiebtes Mehl
1 - 2 EL
Zucker
1 TL
Honig oder Agavendicksaft
½ TL
Salz
7 g
Trockenhefe
¾ - 1 Tasse
lauwarmes Wasser
3 EL
Öl
¼ Tasse
Aquafaba (Kichererbsenwasser) als Eierersatz
Für Topping:
1 EL
kaltes Kokosöl
2 EL
Mehl
1 EL
Zucker
½ TL
Zimt und Zucker oder nach Geschmack einige Prisen Zimt
Für die Füllung:
120 g
Marmelade nach Wahl
1 EL
Öl zum Einfetten vor dem zweiten Gärprozess

Zubereitung:
In einer großen Schüssel 2 ¼ Tassen gesiebtes Mehl zusammen mit Salz, Zucker und Hefe vermischen.
Den Honig im lauwarmen Wasser auflösen und mit dem Öl und Kichererbsenwasser vermischen und zum Mehl geben.
Alles zu einem glatten Teig verkneten. Bei Bedarf, wenn der Teig zu klebrig ist, noch ¼ Tasse Mehl dazugeben (bei mir haben 400 g Mehl ausgereicht).
Den Teig, falls noch nicht geschehen, aus der Schüssel nehmen und die Schüssel einfetten.
Den Teig zurück in die Schüssel geben, mit einer Klarsichtfolie oder sauberem Geschirrtuch abdecken und ca. 1 Std. an einem warmen Platz gehen lassen, bis sich das Volumen verdoppelt hat.
Den gegangenen Teig in 12 gleichgroße Stücke teilen (je ca. 45 - 60 g) und auf einer bemehlten Arbeitsfläche kreisrund ausrollen.
In die Mitte der ausgerollten Teigstücke je 10 g Marmelade geben und zusammenklappen und die Ränder gut zusammendrücken.
Die geformten Krapfen in die ausgefetteten Muffinformen geben, so dass die glatte Fläche oben ist.
Die Oberfläche der Krapfen leicht mit etwas Öl einfetten und 20 Minuten ruhen lassen.
In der Zwischenzeit den Ofen auf 175 - 180 °С vorheizen und das Topping vorbereiten.
Das kalte Kokosöl zügig mit Mehl und Zucker vermischen und zwischen den Händen zu Brösel zerreiben.
Die Brösel mit einer Zimt- und Zuckermischung bestreuen und gleichmäßig auf den Krapfen verteilen.
Im Backofen für ca. 15 - 17 Minuten backen, bis sie eine appetitliche Farbe bekommen haben.
Nach dem Backen aus dem Ofen nehmen und ca. 10 Minuten in den Formen ruhen lassen.
Anschließend aus der Form nehmen und auf einem Kuchengitter vollständig auskühlen lassen.
Nach Wunsch vor dem Servieren noch mit Puderzucker bestreuen.
Viel Spaß beim Nachbacken!


Info:

Das Kichererbsenwasser (Aquafaba) ist eine tolle vegane Alternative zum Eischnee und bekommt man beim Kochen von Hülsenfrüchten (Kichererbsen, Linsen, Erbsen und Bohnen).
Es kann als Ersatz zu Eiklar oder Eischnee von tierischem Eiweiß bei veganen Gerichten genommen werden.
Ein Eiweiß entspricht ca. 30 ml Kircherbsenwasser (2 EL).

Es lohnt sich einen Blick auf diese Produkte zu werfen:

 jetzt ansehen


Wenn Euch das Rezept gefallen hat, würde ich mich auf euren Kommentar und einen Like auf meiner Facebook-Seite freuen.






Необходими продукти за 12 бухтички: (1 ч.чаша =240 мл.)

За тестото:
2 ½ ч. ч. (400 - 450 г)
пресято брашно
1 - 2 с. л.
захар
1 ч. л.
мед
½ ч. л.
сол
7 г
суха мая
¾ - 1 ч. ч.
хладка вода
3 с. л.
олио
¼ ч. ч.
аквафаба (нахутена вода), като яйчен заместител
За топинга:
1 с. л.
кокосово масло
2 с. л.
брашно
1 с. л.
захар
½ ч. л.
канелена захар или няколко щипки канела
За плънката:
120 г
мармалад по ваш избор
1 с. л.
мазнина за намазване на бухтичките преди второто втасване

Начин на приготвяне:
В голяма купа смесете 2 ¼ ч. чаши от брашното със солта, захарта и маята.
Разтворете пчелния мед в хладката вода и заедно с олиото и нахутената вода /aquafaba изсипете към сместа от брашно.
Замесете гладко тесто, количеството брашно зависи от неговата влажност – може да се наложи да добавите още ¼ ч. чаша брашно, ако е много лепнещо или пък да не се добавя, ако е вече еластично и леко за оформяне (при мене около 400 г брашно).
Намажете купата с мазнина, сложете омесеното тесто, покрийте с прозрачно фолио или чиста кърпа и оставете да втаса за около 1 час, докато увеличи двойно обема си.
След това разделете тестото на 12 еднакви топчета (около 45 - 60 г, всяко топче).
Върху леко набрашнена повърхност разточете на кръг всяко топче тесто и сложете по средата 10 г от мармалада.
Загърнете внимателно краищата на всеки кръг, като притиснете краищата добре, за да не се разтворят.
В леко на мазнена форма за мъфини поставете оформените бухтички с гладката страна нагоре.
След това ги намажете с лек слой мазнина и оставете да втасат за около 20 минути.
Загрейте фурната на 175 - 180°C.
През това време си пригответе захарния топинг, смесете бързо студеното кокосово масло, брашното, захарта и претрийте на фини трохи. Ароматизирайте с канелата и поръсете втасалите бухтички.
Печете за около 15 - 17 минути, до златисто.
Извадете ги от фурната и оставете да се охладят за около 10 минути.
След това ги извадете от формите и ги сложете върху решетка, до пълното охлаждане.
Преди сервиране ги поръсете с пудра захар по желание.
Да ви е сладко!

Инфо:

Нахутената вода /akvafaba/ се получава при варенето на бобови растения (нахут, леща, грах и фасул).
Поради способността си да изпълнява функционалните свойства на яйчения белтък се използва като заместител на животинския протеин със растителен протеин в кулинарните веган рецепти (напр. 1 яйчен белтък се заменя с 30 мл. (около 2 супени лъжици) аквафаба/вода).

Източник




Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!






Dienstag, 20. Februar 2018

Bauern-Dinkelbrot aus dem BBA - Селски хляб с лимец в хлебопекарна


Vorsicht, dieses Brot sieht zwar einfach aus - aber es schmeckt mega lecker!
Няма по-вкусно нещо от хрупкавата коричка на домашен хляб!



Zutaten für 1 Brot:

300 ml
lauwarme Milch
50 g
zerlassene Butter
1 TL
Salz
1 EL
Zucker
540 g
gesiebtes Dinkelmehl (Type 1050)
1 Pckg
Trockenhefe

Zubereitung:

Die Milch sollte Zimmertemperatur haben, ggf. kurz in der Mikrowelle angewärmt werden.
Die Zutaten der angegebenen Reihenfolge nach in den Brotbackautomaten geben. Zuerst die lauwarme Milch, danach die zerlassene Butter, dann Salz und Zucker, Dinkelmehl und zum Schluss die Hefe.
Den Backautomaten auf Stufe "Normal", Bräunungsgrad "hell", "mittel" oder "dunkel"(je nach Geschmack), Brotgewicht auf ca. 750 g" programmieren.
Nach dem Backen das Brot sofort aus der Form nehmen und auskühlen lassen.
Viel Spaß beim Nachbacken!


Weitere Rezepte für Brote aus dem BBA findet ihr hier und da!


Es lohnt sich einen Blick auf diese Produkte zu werfen:



Wenn Euch das Rezept gefallen hat, würde ich mich auf euren Kommentar und einen Like auf meiner Facebook-Seite freuen.



 


Необходими продукти за 1 хляб:

300 мл
хладко прясно мляко
50 г
разтопено масло
1 ч. л.
сол
1 с. л.
захар
540 г
брашно от лимец (динкел), (спелта) „Тип 1050“
1 пакетче
суха мая

Начин на приготвяне:

Прясното мляко трябва да е на стайна температура, ако е необходимо го затоплете за кратко в микровълновата фурна.Продуктите се прибавят в казанчето на хлебопекарната в последователността, в която са изписани по-горе.
Тоест, изсипете първо хладкото мляко, след това разтопеното масло, солта, захарта, пресятото брашно и накрая се добавя сухата мая, която се сипва в средата на брашното. (Не се разбърква!).
Нагласете програмата за основен хляб, при мен е с продължителност 3 часа, изберете степента за препичане на коричката (светла, средна или тъмна, според вашето предпочитание), изберете теглото на хляба (около 750 g) и стартирайте хлебопекарната.
След изпичане, извадете хляба веднага върху решетка да изстине, за да не става клисав.
Да ви е сладко, гответе с усмивка, любов и удоволствие!

Други рецепти за хляб в домашна хлебопекарна, вижте тук и тук!






Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!







Donnerstag, 15. Februar 2018

Pflaumen-Blätterteig-Rosen - Бутер розички със сливи


Schmecken echt superlecker und sind schnell gemacht - Vorsicht, Suchtpotential!
Страхотна комбинация с невероятен вкус!


Blog-Event CXXXVII - SlicedKitchen (Einsendeschluss 15. Februar 2018)



Da hier fein geschnittene Pflaumen vorkommen, passt das Rezept perfekt zu Zorra's aktuellem Blog-Event „Sliced kitchen“ in Kooperation mit Graef.

 
 


Zutaten für 6 Rosen:

1 Pack. (270 g)
Blätterteig
5-6 Stck.
reife, knackige Pflaumen
1 EL
Mehl
3 EL
Aprikosenkonfitüre
1–2 TL
Puderzucker zum zum Bestäuben

Zubereitung:
Den Backofen auf 200°C vorheizen.
Die Pflaumen waschen, halbieren und entsteinen.
Die Pflaumenhälften in dünne Scheiben schneiden.
In eine kleine Schale 3 EL Aprikosenkonfitüre und 2 EL Wasser geben, gut verrühren und in der Mikrowelle 1 Minute erwärmen. Wer keine Mikrowelle hat, gibt heißes Wasser zur Konfitüre, damit sie leichter zu streiche geht.
Die Arbeitsfläche mit etwas Mehl bestreuen und den Blätterteig darauf ausrollen.
Den Blätterteig in 6 gleichgroße Streifen schneiden und mit der Konfitüre gleichmäßig bestreichen.
Die Pflaumenscheiben entlang dem oberen Rand auf den Blätterteigstreifen ziegelförmig der Länge nach aufreihen, dabei an den Enden ca. 1 cm freilassen und darauf achten, dass die Pflaumenscheiben etwas überstehen (Schritt f. Schritt Anleitung, allerdings mit Apfelscheiben gibt es hier).
Den unbelegten Teil des Blätterteigstreifens nach oben klappen, eng aufrollen, die Enden fest andrücken und vorsichtig auf ein, mit Backpapier ausgelegtes Backblech setzen.
Auf der mittleren Schiene im vorgeheizten Backofen für ca. 20–25 Minuten backen.
Danach herausnehmen, mit Puderzucker bestäuben und auskühlen lassen.
Dazu schmeckt Vanillesoße oder -eis.
Guten Appetit und viel Spaß beim Nachbacken!



Es lohnt sich einen Blick auf diese Produkte zu werfen:



Wenn Euch das Rezept gefallen hat, würde ich mich auf euren Kommentar und einen Like auf meiner Facebook-Seite freuen.





Необходими продукти за 6 рози:

1 пакет (270 g)
бутер тесто
5-6 бр.
узрели, хрупкави сливи
1 с. л.
брашно
3 с. л.
конфитюр от кайсии или праскови
1-2 ч. л.
пудра захар за поръсване

Начин на приготвяне:
Загрейте фурната на 200°С.
Измийте сливите, разрежете ги наполовина и отстранете костилките.
Нарежете половинките на тънки филийки.
Разбъркайте в малка купичка 3 с. л. от конфитюра с 2 с. л. вода и поставете купичката в микровълновата печка за 1 минута.
Ако нямате микровълнова печка, добавете гореща вода към конфитюра и разбъркайте, до гладкост (така става лесен за намазване).
Поръсете работната повърхност с малко брашно и разточете бутер тестото.
Нарежете тестото на 6 равни ленти и ги намажете равномерно с разтопения конфитюр.
Наредете нарязаните половинки сливи по дължина със застъпване, върху горния ръб на всяка лента така че, да излизат леко извън тестото, а краищата на всяка лента оставете празна (около 1 см) (вижте тук, всички стъпки за оформянето на розите, но с ябълка).
След това похлупете сливите с долния край на тестото, притиснете краищата и завийте лентата стегнато на „розичка“.
По същия начин оформете останалите рози и ги наредете в покрита тава с хартия.
Печете във загряната фурна, на средната шина за около 20-25 минути.
След изпичането поръсете розите с пудра захар и оставете да се охладят.
Може да ги поднесете със ванилов сос или сладолед.
Да ви е сладко!



Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!






Montag, 12. Februar 2018

Wein-Kebap auf bulgarische Art - Винен кебап


Es ist einfach zuzubereiten und schmeckt absolut großartig!
Класическо и любимо българско ястие!


Zutaten für 4 Personen:

500 - 600 g
Schweine- oder Rindergulasch oder gemischt
3 EL
Öl
250 g
Zwiebeln
1 Stck
Karotte, mittelgroß
30 g
Knollensellerie
20 g (1 EL)
Tomatenmark
10 g (1 EL)
Mehl
5 g (1 TL)
Süßes Paprikapulver
200 ml
trockenen Rotwein
2 - 3 Stck.
Lorbeerblätter
je 5 - 6 Stck.
Pfefferkörner, Pimentkörner und Wachholderbeeren
500 ml
heiße Rinderbrühe
nach Geschmack
Salz und Pfeffer
zum Bestreuen
gehackte Petersilie

Zubereitung:

Die Zwiebeln, den Knollensellerie und die Karotte schälen und kleinschneiden.
Das Öl in einem Topf erhitzen und das Gulasch darinnen für 1 - 2 Minuten scharf anbraten.
Die kleingeschnittene Zwiebel, Karotte und Knollensellerie dazugeben und 3 - 4 Minuten mit andünsten, bis das Gemüse weich ist.
Das Tomatenmark, das Mehl und das Paprikapulver dazugeben und schnell anrühren.
Mit dem Wein ablöschen und kurz reduzieren lassen.
Danach mit der heißen Rinderbrühe aufgießen und die Lorbeerblätter zusammen mit den anderen Gewürzen dazugeben.
Abgedeckt auf kleiner Flamme ca. 40 - 60 Minuten köcheln lassen, bis das Fleisch durch ist.
Vor dem Servieren mit Petersilie bestreuen.
Dazu passt Reis, Nudeln oder Salzkartoffeln
Viel Spaß beim Nachkochen!

Es lohnt sich einen Blick auf diese Produkte zu werfen:

jetzt ansehen


Wenn Euch das Rezept gefallen hat, würde ich mich auf euren Kommentar und einen Like auf meiner Facebook-Seite freuen.





Необходими продукти за 4 порции:
500 - 600 г
свинско, телешко или смесено месо от бута, шола или плешката
3 с. л.
олио
250 г
кромид лук
1 среден
морков
30 г
целина по желание
20 г (1 с. л.)
доматено пюре
10 г (1 с. л.)
брашно
5 г (1 ч. л.)
червен пипер
200 мл
сухо червено вино
2 - 3 бр.
дафинови листа
по 5 - 6 зърна
черен пипер, бахар и хвойна
500 мл
топъл телешки бульон
на вкус
сол и чер пипер
за поръсване
магданоз

Начин на приготвяне:

Обелете лука, моркова, целината и ги нарежете на ситно.
Нарежете месото на малки хапки.
Загрейте олиото в дълбока тенджера и запържете за около 1-2 минути месото.
Добавете при запърженото месо нарязаните лук, морков, целина и задушете за около 3-4 минути, до омекването на зеленчуците.
Прибавете доматеното пюре, брашното, червеният пипер и разбъркайте.
Добавете виното, оставете да заври за кратко и след това прибавете топлия бульон, дафиновите листа и подправките (черен пипер, бахар, хвойна и сол).
Похлупете ястието и оставете да къкри на слаб огън за около 40 - 60 минути (в зависимост от месото).
Поднесете ястието със ситно нарязан магданоз и сварен бял ориз.
Добър апетит!




Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!