Montag, 30. März 2015

Pilztarte nach Lea Linster - Тарт с гъби

Tolles Rezept...einfach in der Zubereitung...schnell gemacht... genial einfach
чудесна рецепта...лесна, бърза...просто...гениална

Diesen Monat geht die Reise von Melli nach Belgien und ich bin auch wieder mit meinem ersten Beitrag dabei.
Vegetarische Weltreise - Belgien


Zutaten für 4 Portionen
1 Pck.
Blätterteig
400 g
Champignons
2 Stck.
Schalotten
3 EL
Sahne
3 Stängel
glatte Petersilie
2 EL
Butter
3-4 EL
Olivenöl
nach Wunsch:
Salz und Pfeffer

Zubereitung:
Eine Springform mit Backpapier auslegen und den Blätterteig einlegen.
Mit einer Gabel überall einstechen und an den Seiten hochklappen.
Den Backofen auf 220 °C vorheizen.
Gut die Hälfte der Champignons sowie die Schalotten fein hacken.
Beides in einer Pfanne in etwas Butter und Olivenöl anbraten.
Die Sahne dazu geben und 10 Min köcheln lassen.
In der Zwischenzeit die Petersilie vom Stängel zupfen, waschen, trocknen und hacken.
Die restlichen Champignons in Scheiben schneiden.
Wenn das Gemüse in der Pfanne fertig ist, 3/4 der gehackten Petersilie unterrühren, salzen und pfeffern.
Die Masse auf den Blätterteig gegeben und die Champingnonscheiben obenauf dekorieren.
Nun noch 2 EL Olivenöl und etwas Salz auf die Tarte träufeln und für 20 Minuten in den Ofen geben.
Kurz vor dem Ende der Backzeit noch die restliche Petersilie darüber streuen.
Heiß servieren.
Viel Spaß beim Nachbacken.

Необходими продукти:
1 пакет
бутер тесто
400 г
гъби печурки
100 г
кисело мляко
2 малки глави
лук
3 с. л.
сладкарска сметана
3 стръка
магданоз
2 с. л.
масло
3-4 с. л.
зехтин
на вкус:
сол и чер пипер

Начин на приготвяне:
Покрийте формата за тарт с пергаментова хартия, а върху нея разстилете бутер тестото, като оставите краищата да се показват.
Надупчете с вилица тестото и оставете формата настрани.
Загрейте фурната на 220 °C.
По голямата част от почистените гъби и всички пънчета нарежете на ситно, а няколко по хубави гъби заделете настрани.
Нарежете и лука на ситно.
В загрят тиган с малко масло и зехтин запържете нарязаните гъби и лук.
Добавете сметаната и оставете да къкри за още10 минути на слаб огън.
В това време си нарежете на ситно почистения и измит магданоз.
Нарежете отделените гъби на филийки.
Прибавете към зеленчуците в тигана ¾ от ситно нарязания магданоз.
Овкусете плънката със сол и черен пипер и оставете да се охлади за кратко.
След това разпределете плънката върху бутер тестото, а върху плънката наредете нарязаните филийки гъби.
Прегънете краищата все едно искате да ги затворите или ги навийте да се получи бордюр.
Поръсете тартът с 2 супени лъжици зехтин и малко сол и печете за 20 минути във загряната фурна.
Поръсете с останалият магданоз малко преди края на печене.
Сервирайте веднага след изпичането със салата според сезона.
Да ви е сладко!


Freitag, 27. März 2015

Hefezopf Ostermuffins auf bulgarische Art - Козуначни мъфини

geht super einfach und wird garantiert lecker!
пухкави и много вкусни


Kekse, Candy & Kaninchen: Vor-österliche Blogparade im März Wie jeden Monat hat Clara von Tastesheriff wieder zum Backen eingeladen. Im März lautet das Thema "Osterkuchen". Deshalb habe ich heute diese Rezept veröffentlicht.
Außerdem nimmt das Rezept an der vor-österlichen Blogparade von “Kekse, Candy & Kaninchen” teil.http://www.tastesheriff.com/ich-backs-mir-blueberry-hills-oder-meine-rettung-im-winter/



Zutaten für 9 Stück

Für den Teig
2 Stck.
Eier
100 g
Zucker
100 g
Joghurt
65 g
Butter
21 g
Hefe
½ TL
Salz
1 Stck.
Zitrone (die geriebene Schale davon)
1 Stck.
Vanillezucker
65 ml
Orangenlimonade (Fanta, o.ä.)
25 ml
Lauwarme Milch
600 g
Mehl


Zum Bestreichen
1 Ei
Für die Füllung
Marmelade, Nutella, o.a. nach Wunsch
Zum Bestreuen
Sultaninen, Zucker oder Mohn



Zubereitung:

Die Hefe in die lauwarme Milch bröseln und 1 EL Zucker und 1 EL Mehl dazugeben und verrühren. Anschließend ca. 15 Minuten gehen lassen.Die Eier mit einer Gabel verquirlen und den Zucker, den Vanillezucker, die Orangenlimonade, die Hälfte der zerlassen Butter, die Zitronenschale und den Joghurt dazugeben. Alles gut verrühren.
In ein anderes Gefäß das Mehl zusammen mit dem Salz sieben und zur angerührten Eier-Masse geben und alles nochmals gut vermischen.
Die restliche Butter nach und nach dazugeben und zu einem weichen, elastischen Teig verkneten.
Den Teig mit Tuch abdecken und an einem warmen Ort ca. 45 - 60 Min. gären lassen.
Den fertigen Teig ausrollen auf eine Stärke von ca. 5 mm.
Mit einer Rundform (ca. 10 cm Ø) Kreise ausstechen.
Jeweils 3 ausgestochene Teigstücke ziegelförmig übereinander legen. Nach Wunsch in der Mitte mit der Füllung (Marmelade, usw.) belegen. Von unten nach oben zusammenrollen und die Rolle in der Mitte mit einem Messer halbieren
Die restlichen Teigkreise auf die gleiche Art und Weise verarbeiten.
Immer jeweils 2 Teigrollen mit der Schnittfläche nach unten in eine Muffinform stellen und nach Wunsch noch mit Sultaninen bestreuen und weitere 40 Minuten gehen lassen.
Danach mit dem verquirlten Ei bestreichen und mit Zucker bestreuen.
Im vorgeheizten Backofen bei 180 °C für 20 - 25 Minuten backen, bis sie goldgelb sind.

Viel Spaß beim Nachbacken.


Möchtet ihr immer auf dem neuesten Stand sein? - Dann folgt mir auf Facebook und verpasst kein Rezept mehr.





Необходими продукти:

за тестото:
2 бр.
яйца
100 г
захар
100 г
кисело мляко
65 г
масло
21 г
жива мая
½ ч. л.
сол
1 бр.
лимон (настъргана кора)
1 бр.
ванилия
65 мл.
фанта портокал
25 мл.
хладко прясно мляко ( за разтваряне на маята)
600 г
брашно
за намазване:
1 бр.
яйце
за плънката
мармалад, нутела и др.
за поръсване
стафиди, кристална захар или мак


Начин на приготвяне:

В леко затопленото прясно мляко разтворете маята с 1 с. л. от захарта и 1 с. л. от брашното.
Оставете маята за 10-15 минути да шупне.
Разбийте леко яйцата с вилица.
Добавете към тях захарта, ванилията, фантата, половината от разтопеното масло (другата половина е оставете за омесването на тестото), настърганата лимонова кора, киселото мляко и разбъркайте.
В друг съд пресейте брашното със солта и ги добавете към разбърканите течни съставки.
Замесете меко и еластично тесто, като постепенно добавяте и останалото масло.
Покрийте тестото с чиста кърпа и го оставете да втаса на топло място за около 45-60 минути.
След това разточете тестото на кора с дебелина 5 мм., изрежете с чаша или форма кръгове с около 10 см. Диаметър.
Наредете в редичка по 3 кръга последователно, като ги застъпвате един с друг.
По желание може да сложите по средата плънка.
Навийте подредените (3 кръга) на стегнато руло, а след това разрежете полученото руло по средата, така че да получите 2 части.
По същия начин оформете и останалите кръгове.
Във всяка форма мъфин сложете 2 разрязани части от едно руло, поръсете ги от горе със стафиди и ги оставете да втасат за около 40 минути.
Намажете ги с разбитото яйце и ги поръсете със захар.
Печете в предварително загряна на 180 °C фурна за около 20-25 минути.

Да ви е сладко!

Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!

Източник


Samstag, 21. März 2015

Low Carb Blumenkohl Pizza - Пица с блат от карфиол

Low Carb Blumenkohl Pizza
Пица с блат от карфиол


Pizza-Genuss vom Feinsten-ohne schlechtes Gewissen essen!
Вкусна, засищаща, без брашно и без въглехидрати!



Zutaten für 2 Pizzen (ca. 30 cm Ø):

Für den Pizzaboden:
1 Kopf
Blumenkohl (ca. 1 kg)
200 g
Goudakäse
Für die Tomatensoße:
1 Stück
Zwiebel
2 Zehen
Knoblauch
2 EL
Olivenöl
1 Dose (425 ml)
stückige Tomaten
1 TL
getrockneter Oregano
1 TL
Zucker oder Xucker
nach Geschmack
Salz und Pfeffer
Für den Belag:
300 g
Tomaten
250 g
Mozzarellakäse
100 g
geriebene Emmentaler
2 Stück
Lauchzwiebeln
1/2 Töpfchen
Basilikum



Zubereitung:

Für die Tomatensoße Zwiebel und Knoblauch schälen und fein würfeln. Öl in einem Topf erhitzen. Zwiebel und Knoblauch darin ca. 5 Minuten unter Rühren andünsten. Stückige Tomaten dazugeben, aufkochen und ca. 5 Minuten unter Rühren köcheln. Mit Oregano, Zucker, Salz und Pfeffer kräftig abschmecken.
Blumenkohl putzen, in Röschen vom Strunk schneiden und waschen. In kochendem Salzwasser ca. 4 Minuten blanchieren. In ein Sieb gießen und kalt abschrecken.
Für den Belag Tomaten waschen, putzen und in Scheiben schneiden. Lauchzwiebeln putzen, waschen und in Ringe schneiden. Gouda grob raspeln. Mozzarella in Scheiben schneiden.
Für den Pizzaboden Blumenkohl grob raspeln. Gouda und Kohl mischen.

2 Backbleche mit Backpapier auslegen. Blumenkohlmasse halbieren und auf den vorbereiteten Blechen zu runden Pizzaböden (ca. 30 cm Ø) formen.
Das erste Blech im vorgeheizten Backofen (E-Herd: 225 °C/ Umluft: 200 °C) ca. 10 Minuten backen.
Den fertigen Boden herausnehmen und das 2. Blech im Backofen ca. 10 Minuten backen.
In der Zwischenzeit die Hälfte vom vorbereiteten Belag darauf auf dem gebackenem Boden verteilen.
Den fertigen 2. Boden herausnehmen und die bereits vorbereitete Pizza im heißen Ofen ca. 12 Minuten backen.
In der Zwischenzeit den 2. Boden mit übrigem Belag belegen.
Basilikum waschen, trocken schütteln, Blättchen von den Stielen zupfen und grob hacken.
Die fertige Pizza mit der Hälfte Basilikum bestreuen, servieren und die 2. Pizza backen.

Viel Spaß beim Nachbacken!



Möchtet ihr immer auf dem neuesten Stand sein? - Dann folgt mir auf Facebook und verpasst kein Rezept mehr.


Quelle





Необходими продукти за 2 пици:

за блата:
1 глава
карфиол (около 1 кг.)
200 г
настърган кашкавал
за доматен сос:
1 бр.
кромид лук
2 скилидки
чесън
2 с. л.
зехтин
1 консерва (425 мл)
нарязани домати
1 ч. л.
изсушен риган
1 ч. л.
захар
на вкус:
сол и черен пипер
за плънката:
300 г
домати
250 г
моцарела
100 г
настърган кашкавал
2 стръка
пресен лук
1/2 връзка
пресен босилек

Начин на приготвяне:За доматения сос, обелете лука и чесъна и ги нарежетена ситно.
Загрейте зехтина в тенджера, задушете нарязания лук и чесън за около 5 минути, като постоянно разбърквате.
Прибавете доматите, оставете да къкрят за около 5 минути, като от време на време разбърквате.
Овкусете доматиния сос с риган, захар, сол и черен пипер на вкус.
Измийте и разделете карфиола на розички. Бланширайт го във вряща подсолена вода за около 4 минути.
Изсипете го в гевгир и го изплакнете веднага със студена вода, оставете да се отцеди добре.
За плънката нарежете измитите домати, пресен лук и моцарела на колелца, а кашкавала настържете на едро.
За блата настържете карфиола на едро (или го смелете в блендер), а след това го смесете добре с настъргания кашкавал. Разделете сместа на две.
Покрийте 2 тави с хартия за печене и разпределете върху всяка тава половинта от сместа, оформете кръгли пици с
Ø около 30 см.
Печете блатовете един след друг в загрята на 225 °C фурна/с вентилатор на 200 °C, за около 10 минути.
Разпределете върху изпечените блатове доматения сос, плънката и печете за още 12 минути.
Поднесете пиците топли, поръсени със нарязан на едро пресен босилек.

Да ви е сладко!

 
Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона Like на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!






Mittwoch, 18. März 2015

Tarte auf belgische Art - Белгийски сладкиш - Tarte au Sucre

Tarte auf belgische Art
Белгийски сладкиш - Tarte au Sucre


Mal was Anderes - herlich saftig mit leichtem Karamellgeschmack.
сладко изкушение с фин вкус и божествен крем отгоре



Diesen Monat geht die Reise von Melli nach Belgien und ich bin auch wieder mit meinem ersten Beitrag dabei.
Vegetarische Weltreise - Belgien


Zutaten für Kuchenform von 28 cm Durchmesser:

Für den Hefeteig:
300 g
Mehl
130 g
zimmerwarme Butter
2 Stück(
Eier
10 g
Zucker
1 Prise
Salz
80 ml
lauwarme Milch
15 g
Hefe
Für den Guss:
1 Stück
Ei
200 g
Crème fraîche
75 g
brauner Zucker
30 g
Butter
Für das Blech
Butter und Mehl



Zubereitung:

Das Mehl in eine Schüssel sieben. In der Mitte eine Vertiefung machen. Butterflöckchen, Zucker, Eier und Salz um die Vertiefung herum verteilen.
Milch und Hefe in die Vertiefung geben, dort verrühren und alle Zutaten von der Mitte aus zu einem glatten, glänzenden Teig kneten. 60 Min. an einem warmen Ort gehen lassen. Ei und Crème fraîche verquirlen.
Die Kuchenform buttern und mit Mehl bestäuben. Den Teig ausrollen und mit den Zinken einer Gabel jeweils im Abstand von 1 cm einstechen.
⅔ des. braunen Zuckers gleichmäßig auf dem Kuchen verteilen, Guss darüber geben und zwar so, dass an einigen Stellen der Zucker noch sichtbar ist.
Den restlichen Zucker darauf streuen. Butterflöckchen auf dem Kuchen verteilen und 20 Min. bei 200° C (Umluft 190° C) backen.
Die Tarte au Sucre schmeckt nicht zu süß, denn die säuerliche Crème fraîche gibt dem Kuchen ein frische Note.
Durch den hohen Butteranteil bleibt er ein bis zwei Tage frisch.
Schmeckt heiß oder kalt - mir persönlich schmeckt die heisse Variante besser.
Viel Spaß beim Nachbacken! 

 
Möchtet ihr immer auf dem neuesten Stand sein? - Dann folgt mir auf Facebook und verpasst kein Rezept mehr.


Необходими продукти за форма с 28 cm Ø:

за тестото:
300 г
брашно
130 г
масло на стайна температура
2 бр.
яйца
10 г
захар
1 щипка
сол
80 мл.
хладко прясно мляко
15 г
жива мая
за заливката:
1 бр.
яйце
200 г
заквасена сметана
75 г
кафява захар
30 г
масло
за формата
масло и брашно

Начин на приготвяне:

В голяма купа пресейте брашното, направете кладенче в средата, сложете нарязаните парченца масло, захарта, яйцата, а солта е поръсете около кладенчето (върху брашното).
Добавете леко затопленото мляко и надробената мая в кладенчето. Замесете всички съставки, като започнете постепенно от средата към края, докато получите гладко и еластично тесто.
Покрийте тестото с чиста кърпа и го оставете на топло място за 60 минути да втаса.
Разбийте яйцето и заквасената сметана.

Намажете формата за печене с масло и е поръсете с брашно.
Разточете и разстилете тестото на дъното на формата,а след това го набодете на разстояние 1 см. с вилица.
Разпределете ⅔ от кафявата захар равномерно върху тортата, върху нея изсипете заливката, но така, че на някои места захарта да остане не покрита.
Поръсете останалата захар върху заливката, разпределете маслото равномерно върху целия сладкиш и печете за 20 мин. в загряна на 200 °C фурна (с вентилатор на 190 ° C).
Tarte au Sucre не е прекалено сладка, тъй като заквасена сметана дава на сладкиша свеж кисел вкус.
Поради високото съдържание на масло, сладкиша се запазва ден или два пресен.
След изпичането може да сервирате сладкиша веднага и да се насладите на страхотния вкус, който не мога да ви опиша с думи. Студен също е вкусен, но на мен лично ми харесва топлия вариант!

Да ви е сладко!



Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона Like на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!




Freitag, 13. März 2015

Avocado - Mousse - Мус от авокадо

Avocado - Mousse
Мус от авокадо 

herrlich cremiges und erfrischendes Dessert
чудесен освежаващ десерт

Zutaten für 2 Personen:
1 Stck.
reife Avocado
1 Stck.
Saft und Schale von der Zitrone
50 g
Puderzucker oder Puder-Xucker
120 ml
Sojasahne
2-3 EL
Nüsse nach Wahl (Pistazien, Mandelblättchen, Pinienkerrne usw)

Zubereitung:

Die Avocado halbieren, entkernen und das Fruchtfleisch mit einem Löffel herauslösen.
Die Zitrone waschen, die Schale reiben und Saft auspressen.Das Fruchchtfleisch der Avocado mit dem Zitronensaft und demPuderzucker in ein Gefäß geben und sehr fein pürieren.
Anschließend die Sahne und der geriebene Zitronenschale steif schlagen und vorsichtig unter die Avokadocreme heben.
In Gläser füllen und mit geröstete ohne Fett Nüsse garnieren. Bis zum Servieren kühl stellen

Lasst es euch schmecken!

 
Möchtet ihr immer auf dem neuesten Stand sein? - Dann folgt mir auf Facebook und verpasst kein Rezept mehr.

Необходими продукти за 2 порции:
2 бр.
узряло авокадо
1 бр.
лимон (кората и сока)
50 г
пудра захар
120 мл.
сладкарска сметана
2-3 с. л.
ядки по ваш избор
Начин на приготвяне:

Разрежете авокадото на половина, отстранете костилката и го издълбайте с лъжица.
Измийте лимона, настържете кората и изстискайте сока.
Поставете издълбаното авокадо в съд, поръсете го с лимоновия сок, прибавете пудрата захар и пасирайте много фино сместа, до получаването на хомогенна смес.
След това разбийте сметаната заедно с настърганата лимонова кора и е добавете внимателно към сместа с авокадо, разбъркайте с лъжица.
Разсипете муса в десертни чаши, гарнирайте го със запечените без мазнина ядки.
Оставете да се охлади за около час и сервирайте.

Да ви е сладко!



Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона Like на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!

Donnerstag, 12. März 2015

Hackfleisch-Sauerkraut-Auflauf - Запеканка с кисело зеле и кайма

Ein völlig neues Geschmackserlebnis - "echten Seelenwärmer"
истинска наслада - "за небцето и душата"

Diesen Auflauf mit Crème fraîche ist mein zweiter Beitrag, den ich bei Zorra’s Sauermilch-Event einreiche.
Blog-Event CVI - Sauer macht lustig (Einsendeschluss 15. März 2015)

Zutaten für 4-6 Personen:
2 Stck.
mittelgroße Zwiebeln, geschält, fein gewürfelt
4 EL
Olivenöl
500 g
Hackfleisch
2 EL
Paprikapulver (edelsüß)
300 g
Sauerkraut (frisch oder aus der Dose)
250 ml
Gemüsebrühe
2-3 EL
milde Sojasoße
750 g
Kartoffeln, geschält, in Scheiben geschnitten
150 g
Crème fraîche
100 g
Sahne
200 g
geriebenen Emmentaler
nach Geschmack:
Salz, Pfeffer und scharfes Paprikapulver
½ Bund
gehackte Petersilie oder in Röllchen geschnitten Schnittlauch
für die Auflaufform:
Butter

Zubereitung:
Zwiebeln in Olivenöl glasig dünsten. Hackfleisch zugeben und bei starker Hitze unter Rühren anbraten. Paprikapulver und Kraut unterrühren. Die Brühe angießen und die Hackfleisch-Kraut-Mischung offen bei mittlerer Hitze 20-25 Minuten garen.
Danach kräftig mit Salz, scharfem Paprikapulver und Pfeffer oder, wer es noch würziger mag, noch mit 2-3 EL Sojasoße würzen.

Kartoffeln in leicht kochendem Salzwasser ca. 5 Minuten blanchieren, abgießen und abschrecken.
Die Hälfte der Kartoffelscheiben in eine gebutterte Auflaufform legen, die Hackfleischmischung darauf verteilen und mit den restlichen Kartoffelscheiben die freien Zwischenräumen belegen.
Crème fraîche mit Sahne, Salz und Pfeffer glattrühren, Emmentaler zugeben und die Mischung gleichmäßig auf dem Auflauf verteilen.
Den Sauerkraut-Auflauf im vorgeheizten Ofen auf der 2. Schiene von unten bei 200 °C Umluft ca. 30-35 Minuten überbacken.
Den Auflauf aus dem Ofen nehmen, in gleichmäßige Portionen schneiden, auf Tellern verteilen und zuletzt mit den Schnittlauchröllchen oder gehackter Petersilie bestreuen.
Als Beilage passt Salat nach Saison.
Lasst es euch schmecken!
 
Möchtet ihr immer auf dem neuesten Stand sein? - Dann folgt mir auf Facebook und verpasst kein Rezept mehr.




Необходими продукти за 4-6 порции:
2 средни глави
лук, обелени и нарязани на ситно
4 с. л.
зехтин
500 г
кайма
2 с. л.
червен пипер
300 г
кисело зеле (прясно или консервирано)
250 мл.
зеленчуков бульон
2-3 с. л.
лек соев сос
750 г
обелени картофи, нарязани на филийки
150 г
заквасена сметана
100 г
сладкарска сметана
200 г
настърган кашкавал
на вкус:
сол, черен пипер и лют червен пипер
½ връзка
нарязан на ситно магданоз или на колелца див лук
за намазване на формата:
масло

Начин на приготвяне:
Запържете лукът до прозрачност. Добавете каймата, запържете е на силен огън, като постоянно разбърквате.
След това прибавете червения пипер и нарязаното на ситно зеле, разбъркайте отново.
Изсипете бульона към сместа и без капак оставете ястието да къкри на умерен огън за около 20-25 минути.
След което го овкусете на вкус със сол, черен пипер и лют червен пипер, ако ви харесва, дори по-пикантно, прибавете и 2-3 супени лъжици соев сос.
Бланширайте нарязаните картофи в леко подсолена вряща вода за около 5 минути, изцедете и изплакнете със студена вода.
Наредете половината от бланшираните картофи в намазнена с масло тавичка, разпределете върху тях готовата смес, а върху нея наредете останалите филийки картофи.
Смесете заквасената сметана със сладкарската сметана, настъргания кашкавал, сол и черен пипер на вкус.
Разбъркайте до получаването на гладка смес и залейте ястието.
Печете в предварително загрята на 200 градуса с вентилатор фурна на 2-та шина от дъното на горе за около 30-35 минути.
Нарежете готовата запеканка като мусака, поръсете с нарязан на ситно див лук или магданоз и е поднесете със салата според сезона.
Да ви е сладко!
 
Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона Like на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!






Top Food-Blogs Kochrezepte Basar -teilen,inspirieren,stöbern,entdecken- immer Freitag bis Sonntag - tobias kocht! Kuechenplausch Köstlich & Konsorten
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Printfriendly