Dienstag, 13. Januar 2015

Eiweiß-Abendbrot - Low Carb Brot - Протеинов хляб

Eiweiß-Abendbrot - Low Carb Brot
Протеинов хляб


Schmeckt super und macht lange satt.
страхотно вкусен и засищащ


In Zorras 104. Blog-Event geht es um ”Rezepte für die Figur“. Bei diesem Blogevent werden Rezepte für die runde und die schlanke Figur gesammelt und das ist ein gesundes Brot.

Blog-Event CIV - Rezepte fuer die Figur


Zutaten für eine Kastenform:

500 g
Magerquark
6 Stck.
Eiweiß
200 g
100 g
18 g
7 g
Salz
5 g
gemahlene Brotgewürzmischung (Koriander, Fenchel, Anis)
15 g
Wasser
für die Form:
Fett


Zubereitung:

Backofen auf 160 °C Ober- Unterhitze vorheizen.
Die Kastenform dünn einfetten.
Alle Zutaten mit der Küchenmaschine oder mit einem Rührgerät
gut vermengen.
In die Backform geben, glatt streichen und eine Stunde backen.
Anschließend kurz abkühlen lassen, dann aus der Form nehmen.
Das Brot ist sehr saftig mit knuspriger Kruste und bleibt auch lange frisch.
Das Brot mit Butter bestreichen und nach Geschmack belegen.

Viel Spaß beim Nachbacken!
weitere Rezepte mit
Low-Carb-brot








Необходими продукти:

500 г
нискомаслена извара
6 бр.
белтъка
200 г
овесени трици
100 г
пшеничени трици
18 г
ленено брашно (счукано ленено семе)
7 г
сол
5 г
подправка за хляб ( кориандър, копър, анасон)
15 г
вода
за формата:
мазнина

Начин на приготвяне:

Загрейте фурната на 160 ° C.
Намазнете леко малка правоъгълна формичка за хляб.
В голяма купа смесете всички съставки и разбъркайте добре с кухненски робот или с миксер.
Изсипете сместа във формата за печене, загладете повърхността и печете в продължение на един час.
Оставете за кратко да се охлади във формата, след което го извадете от формата.
След това се оставя да се охлади за кратко, след което се изважда от формата.
Хлябът е с мека вътрешност, хрупкава коричка и остава пресен за няколко дни.
Нарежете хляба на филийки, намажете с масло или си направете сандвич по желание.

Да ви е сладко!



Друга рецепта за протеинов хляб


Montag, 5. Januar 2015

Gefüllte Ente mit Apfel-Backpflaumen-Füllung Пълнена патица с ябълки и сини сливи

Gefüllte Ente mit Apfel-Backpflaumen-Füllung
Пълнена патица с ябълки и сини сливи


Tolles Rezept, wirklich ein Traum - butterzartes und saftiges Fleisch - die Füllung einfach göttlich
наистина страхотна рецепта - месото е крехко и сочно, а плънката е направо божествена




Dieses Rezept möchte ich gerne beim Küchenplausch Event Die besten Weihnachtsrezepte für deine Liebsten einreichen.
Blog-Event CIV - Rezepte fuer die Figur

Und zusätzlich passt dieses Rezept noch wunderbar zu Zorras  aktuelles Event "Rezepte für die Figur". 



Zutaten für 4 Portionen:

1
Ente (Barbarie), ca. 1,8 kg
250 g
Backpflaumen
3 Stck.
säuerliche Äpfel
100 g
durchwachsener Speck
200 ml
Wasser
200 ml
trockener Rotwein
4 EL
Olivenöl, zum Braten
½ Zitrone
den Saft davon
Zum Abschmecken:
Salz und Pfeffer
125 ml
heißes Wasser
20 g
Mehl
125 ml
Sahne


Zubereitung:

Rotwein und Wasser vermischen und die Backpflaumen darinnen für ca. 1 Stunde einweichen.
Die Ente innen und außen gründlich waschen
und trocken tupfen.Sichtbares Fett, die unteren Flügelknochen und den Bürzel entfernen.
Die Ente innen und außen mit Salz und Pfeffer einreiben.Den Backofen auf 200 Grad vorheizen (Ober-,Unterhitze).
Äpfel waschen, vierteln, entkernen, nicht abschälen und mit Zitronensaft beträufeln.
Kleingewürfelten Speck und abgetropfte Backpflaumen mit den Apfelstücken mischen.

Anschließend dreiviertel dieser Mischung in die Ente einfüllen und mit einem Zwirn und Spießen die Ente verschließen und die Flügel zusammenbinden damit sie nicht so austrocknen.In die Fettpfanne legen.Olivenöl erhitzen und die Ente damit begießen.
In den vorgeheizten Ofen auf die mittlere Schiene schieben und ca. 90 Minuten braten.
Zwischendurch mit heißem Wasser übergießen und mit dem Bratfond beschöpfen.
10 Minuten vor Ende der angegebenen Bratzeit die Ente auf den Rost legen, damit sie schön knusprig wird und die restliche Obst-Speck-Mischung in die Fettpfanne geben und mitgaren lassen.
Danach die Ente aus dem Rohr nehmen und Fäden entfernen. Auf einer Platte warm stellen.
Den Bratfond sieben und aufkochen, mit Mehl und Sahne verrühren und unter Rühren in die kochende Soße geben und ca. 10 Minuten köcheln lassen.
Die Ente nun in Portionsstücke teilen und in der Obstmischung mit Kloß und Sauce anrichten.
Als Beilage passt sehr gut
Blaukraut.

Tipp:

  • Sollte die Ente sehr fett sein, schöpfe ich immer das Fett vor dem Binden der Soße ab. Es eignet sich gut zum Andünsten für Eintopfgerichte oder von Kohlgemüse.

Viel Spaß beim Nachbraten!

Необходими продукти за 4 порции:

1 бр.
патица около 1 800 кг.
250 г
сушени сини сливи
3 бр.
кисели ябълки
100 г
бекон
200 мл.
вода
200 мл.
червено сухо вино
½ лимон
сока
1 бр.
паричка
за овкусяване:
сол и черен пипер
125 мл.
топла вода
20 г
брашно
125 мл.
течна сметана

Начин на приготвяне:

Смесете червеното вино и водата и накиснете сините сливи за около 1 час.
Измийте патица обилно отвътре и отвън под течаща вода и подсушете.
Изрежете видимата мазнина, от долната кост на крилата и трътката.
Отвътре и отвън втрийте патицата със сол и черен пипер.
Загрейте фурната на 200 градуса.
Измийте ябълките, разрежете ги на четвъртинки с кората, махнете семената и ги поръсете с лимонов сок.
Смесете нарязания на малки кубчета бекон, изцедените сливи и нарязаните на парчета ябълки.
След това с три четвърти от сместа напълнете патицата, зашийте отвора с конец, завържете заедно и крилата за да не станат сухи по време на печенето.
Сложете патицата в тавата за печене. Загрейте зехтина и полейте патицата с него.
Сложете тавата на средната шина в предварително загряната фурна и печете за около 90 минути.
От време на време наливайте по малко топла вода в тавата, а със отделената мазнина по време на печенето поливайте патицата.
10 минути преди края на определеното време за печене, сложете патицата върху метална решетка, за да получи хрупкава коричка, а останалата част от сместа на пълнежа (плодовете и бекона) сложете в тавата при мазнината и оставете също да се запекат.
След това изкарайте патицата от фурната и отстранете конците. Поставете е в една чиния и е оставете на топло.
Прецедете отпуснатия сок и мазнина по време на печенето и сложете да заври.
Разбъркайте брашното със сметана и е прибавете при постоянно разбъркване към заврелия сок.
След това оставете соса да къкри за около 10 минути на слаб огън.
Разрежете патицата на порции, разпределете в чиний със част от запечените плодове, кнедли и сос.
Като гарнитура подхожда също много добре червено зеле.


Съвет:

Ако патицата по време на печенето отпусне много мазнина: изгребете част от нея преди да приготвите соса, за да не е много мазен. Отстранената мазнина може да е използвате за приготвянето на ястия със зеле.
Да ви е сладко!


Sonntag, 4. Januar 2015

Griechischer Neujahrskuchen-Vasilopita (Βασιλόπιτα) Василопита 2015 с дюли от Στέλιος Παρλιάρος

Griechischer Neujahrskuchen-Vasilopita (Βασιλόπιτα)
Василопита 2015 с дюли от Στέλιος Παρλιάρος


Traditioneller Kuchen
традиционен гръцки новогодишен кейк

In den Familien isst man traditionell am 1.Januar den Vassilopita, in dem eine Münze versteckt und “mitgebacken” wird. Alle Familienmitglieder erhalten je ein Stück von diesem Kuchen. Das erste Stück ist Christus geweiht, das zweite Stück dem Haus. Derjenige, der die Münze in seinem Stück Kuchen findet, hat das ganze Jahr über Glück. Wenn sich die Münze in einem der ersten zwei Stücke befindet, bedeutet das Glück für alle Familienmitglieder.

Und jetzt komm ich doch mal zum eigentlichen Thema:
Ein Weihnachtskuchen! Das ist nämlich das Dezember-Motto von "Ich backs mir" - eine Aktion von Clara von Tastesheriff - für weitere weihnachtliche Kuchen müsst Ihr auf jeden Falls bei ihr vorbeischauen.




Zutaten für eine Springform mit 26 cm Ø:

300 g
Quitten-Pürree
250 g
Butter (Zimmertemperatur)
350 g
brauner Zucker
500 g
gesiebtes Mehl
5 Stck.
Eier
1 TL
Backpulver
1 TL
Zimt
1
Münze (1,00 €)
Zum Beschriften
Rosinen
Für Quitten-Pürree
1 Stck.
Quitte (500 - 600 g)


Zubereitung:

Zuerst das Quitten-Pürree zubereiten.
Die Quitte waschen, schälen und in Stücke schneiden. Wichtig - in gleich starke Stücke schneiden, damit sie gleichzeitig durch sind. Eine Quitte mit ca. 600 g (ungeputzt) ergibt ca. 400 g Pürree.
Im Wasserbad ca. 30 - 35 Minuten weich garen. Die Garzeit ist unterschiedlich, abhängig von der Stärke der Scheiben und der Reife. Deshalb am Ende Zahnstocherprobe! - Zahnstocher einstecken, wenn die Quittenscheibe am Zahnstocher hängen bleibt, ist sie noch nicht durch. Wenn sie im Topf liegen bleibt, ist sie durch.
Anschließend die weichen Quittenstücke pürieren.
Den Backofen auf 170 °C vorheizen.
Die Butter und den Zucker auf mittlerer Stufe mit dem Handmixer rühren bis eine cremige Masse entsteht.
Unter Weiterrühren die Eier einzeln zugeben bis sich eine homogene Masse gebildet hat.
300 g Quittenpürree abwiegen und unterrühren.
Zu dieser Masse das gesiebte Mehl, Backpulver und den Zimt mit einem Teigschaber unterheben.
Die Springform einfetten und den Boden mit Backpapier auslegen und den Teig einfüllen.
Am Schluss noch die Münze, in Folie eingepackt, in den Teig drücken.
Wer möchte, kann in den rohen Teig noch mit den Rosinen die Jahreszahl einlegen.
Im Backofen für ca. 60 Minuten backen (Stichprobe!).
Nach dem Backen aus dem Ofen nehmen und in der Form auskühlen lassen.

Viel Spaß beim Nachbacken!
Quelle


Василопита (Βασιλόπιτα) е наименованието на новогодишен кейк в Кипър и Гърция, приготвя се в навечерието на Новата Година.
Традиционният Новогодишен кейк или хляб е характерен на повечето балкански народи – разбира се в различните страни се приготвя от различни теста и носи различно наименование.
Характерното на Василопитата е че, във тестото има “скрита“ монета – символ на благоденствие и късмет за този, в чието парче се падне.

Необходими продукти за форма с 26 cm Ø:

300 г
пюре от дюли
250 г
краве масло на стайна температура
350 г
кафява захар
500 г
пресято брашно
5 бр.
яйца
1 ч. л.
бакпулвер
1 ч. л.
канела
1 бр.
паричка
за изписване на годината:
стафиди
за пюрето от дюли:
1 бр. (500-600 г)
дюля

Начин на приготвяне:

Най напред се приготвя пюрето от дюля:
Измийте, обелете и нарежете дюлята на парчета.
Ако е по-малка е нарежете на 4 парчета, ако е по голяма на 8 парчета.
Важно е парченцата да са съразмерни и еднакво дебели, за да може да омекнат по едно и също време.
Сложете ги в тенджера на пара (стимер) за около 30-35 минути.
Обработката на пара може да бъде с различно време в зависимост от големината на плода или от големината на парчетата, на които сме нарязали дюлята.
Затова е най-добре да проверите с клечка – когато е забодете и излезе от плода без да го повдига – значи са готови.
Готовите парченца плод се пюрират (блендират).
От 1 голяма дюля (например 600 г. непочистена) се получава около 400 г пюре.
Фурната се загрява на 170°С.
Маслото и захарта се разбиват с миксер на средна скорост докато станат на пухкав крем.
Без да се изключва миксера се добавят едно по едно яйцата.
След като сместа се хомогенизира се добавя предварително приготвеното пюре от дюли.
Миксера се изключва и към сместа се прибавят заедно пресятите бакпулвер, канела и брашно.
Разбърква се с дървена лъжица или шпатула, докато сместа ги поеме равномерно.
В намазнена форма покрита с хартия за печене се изсипва тестото.
Предварително приготвената паричка (измита и увита в прозрачно фолио) се поставя в тестото и с помощта на шпатула (лъжица) се заравнява, а от горе се изписва предстоящата година със стафиди.
Пече се за около 60 минути.
Най-добре е да се провери с клечка – когато се забоде в тестото и излезе суха (без полепнало тесто) значи Василопитата е готова.
След като изстине сладкиша се изважда от формата.


Да ви е сладко!



Dienstag, 30. Dezember 2014

Kissinger Plätzchen - Коледни немски сладки

Kissinger Plätzchen
Коледни немски сладки


einfach traumhaft lecker
уникални с невероятен вкус



http://www.pieces-of-sugar.com/2015/11/25/catherines-dezemberleckerei-eine-winterliche-backaktion/Dieses Rezept nimmt im Dezember 2015 an #dezemberleckerei von Catherina teil.











Zutaten (ergibt ca. 50 Plätzchen):

150 g
gesiebtes Mehl
150 g
gemahlene Haselnüsse oder Mandeln
150 g
Zucker
1 TL
Backpulver
1 TL
Zimt
1 Prise
Salz
1 Stck.
Ei
100 g
kalte Butter
Für die Füllung:
1 Glas
Aprikosenkonfitüre
Für die Dekoration:
250 g
dunkle Kuvertüre
150 g
gemahlene Haselnüsse oder Mandeln
50 Stck.
halbe Walnüsse

Zubereitung:

Mehl und Backpulver in eine Rührschüssel sieben.
Die gemahlenen Haselnüsse, den Zucker, das Salz und den Zimt darübergeben. Nun eine Mulde in die Mischung drücken und das Ei hineingeben. Die kalte Butter in Flöckchen auf den Rand

verteilen und alles rasch verkneten und kühlstellen.
Anschließend den Teig auf bemehlter Arbeitsfläche ca. 3-5 mm dick ausrollen.
Mit einem runden Ausstechförmchen von 3 cm Ø Kreise ausstechen.
Die Plätzchen auf ein mit Backpapier ausgelegtes Blech legen und im vorgeheizten Backofen bei 180°C ca. 7-10 Minuten backen. Die Plätzchen nun auskühlen lassen.
Die Konfitüre leicht erwärmen und immer 2 Plätzchen mit der Unterseite zusammen setzen.
Nun die Schokoglasur im Wasserbad erwärmen, in ein Schälchen geben und die Außenkanten des zusammengesetzten Plätzchens darin drehen und anschließend in den gemahlenen Nüssen drehen.
Beiseite legen, bis alle fertig sind und nun obendrauf einen Klecks Glasur geben und die halbe Walnuss darauf setzen.
Viel Spaß beim Nachbacken!

 
Möchtet ihr immer auf dem neuesten Stand sein? - Dann folgt mir auf Facebook und verpasst kein Rezept mehr.

Необходими продукти:

150 г
пресято брашно
150 г
смлени лешници или бадеми
150 г
захар
1 ч. л.
бакпулвер
1 ч. л.
канела
1 щипка
сол
1 бр.
яйце
100 г
студено масло
за плънката:
1 бурканче
кайсиев конфитюр
за украсата:
250 г
тъмен шоколадов кувертюр
150 г
смлени лешници или бадеми
50 бр.
половинки орехови ядки

Начин на приготвяне:

В голяма купа пресейте брашното с бакпулвера.
Добавете смлените ядки, захарта, солта, канелата, направете едно „кладенче“ в средата и чукнете яйцето.
От страни на кладенчето разпределете нарязаното на малки парчета студено масло.
Замесете бързо едно гладко тесто и го сложете за кратко в хладилника.
След това върху набрашнена повърхност разточете тестото с дебелина от 3-5 мм.
Изрежете с кръгла форма с 3 см Ø бисквитки.
Наредете ги в тава (застлана с хартия) и печете за 7-10 минути в загрята на 180 ° C фурна.
Оставете бисквитките да се охладят.
Загрейте конфитюра за кратко и слепете охладените бисквитки (2 x 2).
Разтопете шоколадовия кувертюр на водна баня, изсипете го в купичка и потопете външните краища на слепените бисквитки, а след това оваляйте шоколадовите краища в смлените ядки.
Наредете ги отново в тавата, докато всички са готови, а след това върху всяка сладка в средата сложете капка от шоколадовата глазура, а от горе „залепете“ ½ орехова ядка.
Оставете за кратко да изсъхнат, а след това ги подредете в метална кутия с капак.

Да ви е сладко!



Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона Like на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!



Montag, 29. Dezember 2014

Nougattaler - Сладки с нугат

Nougattaler
Сладки с нугат


sind eine Wucht, schmecken hervorragend
превъзходни със фантастичен вкус

 




Zutaten (ergibt ca. 60 Plätzchen):

250 g
gesiebtes Mehl
75 g
Zucker
1 Pck.
Vanillezucker
150 g
gemahlene Haselnüsse (oder nach Geschmack)
½ TL
Backpulver
200 g
Butter oder Margarine
1 Stck.
Ei
200 g
Nougat
200 g
Zartbitter- oder Vollmilch Kuvertüre


Zubereitung:

Das Mehl mit dem Backpulver auf die Backunterlage sieben und eine Mulde eindrücken.
Auf den Rand den Zucker, Vanillezucker, die gemahlenen Haselnüsse und die Butter in Flöckchen geben.
Das Ei in die Mulde geben, alles rasch zu einem glatten Teig verkneten und ca. eine Stunde kalt stellen.
Danach den Teig 3-4 mm dick ausrollen und mit einem runden Ausstecher Taler ausstechen.
Auf ein, mit Backpapier ausgelegtes, Backblech legen und ca. 7 Minuten bei 180°C (Mitte) backen.
Das Nougat schmelzen.
Nach dem Auskühlen einen Taler auf der Unterseite mit Nougat bestreichen und mit dem zweitem Taler zusammenkleben.
Nach dem Trocknen die Nougattaler zur Hälfte hochkant in die Kuvertüre tauchen und nochmals trocknen lassen.
Viel Spaß beim Nachbacken!


Необходими продукти:

250 г
пресято брашно
75 г
захар
1 пакетче
ванилова захар
150 г
смлени лешникови ядки
½ пакетче
бакпулвер
200 г
масло или маргарин
1 бр.
яйце
200 г
лешников нугат
200 г
шоколадов кувертюр

Начин на приготвяне:

В голяма тава пресейте брашното с бакпулвера и направете едно „кладенче“ в средата.
От страни на кладенчето изсипете захарта, ваниловата захар, смлените лешници и нарязаното на малки парчета масло.
Чукнете яйцето в средата, замесете бързо едно гладко тесто и го сложете за около един час в хладилника.
След това разточете тестото с дебелина 3-4 мм и изрежете с кръгла форма бисквитки.
Наредете ги в тава (застлана с хартия) и печете за 7 минути в загрята на 180 ° C (на средната шина) фурна.
Разтопете лешниковия нугат.
Слепете охладените бисквитки 2 по 2 с лешников нугат и ги оставете за кратко да изсъхнат.
След това ги потопете наполовина в разтопената шоколадова кувертюра и ги оставете да изсъхнат отново.
Подредете напълно охладените сладки в метална кутия с капак за сладки като между всеки слой може да поставите лист пергаментова хартия (с помощта на хартията се запазват сладките хрупкави).

Да ви е сладко!




Sonntag, 28. Dezember 2014

Israelischer Käseauflauf - Пащида със сирене

Israelischer Käseauflauf
Пащида със сирене


einfach und sehr lecker
лесна и с приятен вкус

 
Die Reise von Tomateninsel führt uns diesen Monat nach Israel und deswegen bin ich mit meinem zweiten Beitrag dabei.

Vegetarische Weltreise - Israel

Zutaten für 4 Portionen:

1 kg
frischer Spinat oder Zucchini oder Lauch (bei mir sind’s 50% Zucchini und 50% Spinat)
6 Stck.
abgekühlte Pellkartoffeln
3 Zweige
frische Dill (oder TK)
250 g
Quark
4 Stck.
Eier
2 EL
Mehl
150 g
Schafskäse
150 g
Butterkäse
150 g
Gouda- oder Cheddarkäse
Zum Abschmecken:
Salz und frisch gemahlener Pfeffer

Zubereitung:
Die Pellkartoffeln am besten schon am Vortag (oder morgens) kochen und abkühlen lassen.
Den Spinat gründlich waschen und verlesen. Tropfnass in einen großen Topf geben und einige Minuten zugedeckt bei mittlerer Hitze zusammenfallen lassen. Den Spinat in ein Sieb heben und abtropfen lassen.

Mit einem Kochlöffel zusätzlich Feuchtigkeit herauspressen und danach hacken.
Den Dill unter den Spinat mischen, mit Salz und Pfeffer abschmecken.
Den Quark in einer großen Schüssel mit den Eiern und dem Mehl verrühren.
Den Käse reiben oder klein würfeln und zusammen mit dem Spinat unter den Quark rühren und evtl. mit Salz und Pfeffer abschmecken.
Eine feuerfeste Form mit Butter ausstreichen.
Den Backofen auf 175 °C Ober/ Unterhitze oder 160°C Umluft vorheizen.
Die Kartoffeln pellen und in kleine Stücke oder dicke Scheiben schneiden und in die vorbereitete Auflaufform geben.
Etwas frisch gemahlenen schwarzen Pfeffer darüber streuen.
Die Spinatmasse dazugeben und im Ofen auf der zweiten Einschubleiste von unten etwa 50 Minuten backen.

Als Beilage einen Salat nach Saison dazu servieren.
Möchtet ihr immer auf dem neuesten Stand sein? - Dann folgt mir auf Facebook und verpasst kein Rezept mehr.




Необходими продукти за 4 порции:

1 кг.
пресен спанак или тиквички или праз (при мен са: половината спанак, половината тиквички)
6 бр.
сварени картофи
3 стръка
пресен копър или замразен
250 г
извара
4 бр.
яйца
2 с. л.
брашно
150 г
овче или краве сирене
150 г
кашкавал на шайби
150 г
гауда или чедър сирене
на вкус:
сол и прясно смлян черен пипер

Начин на приготвяне: 
Най-добре е да сварите картофите един ден по рано или няколко часа преди приготвянето на ястието за да бъдат добре охладени (така не се чупят, при рязането!).
Измийте добре спанака и го почистете от дебелите стебла.
В голяма тенджера сложете мокрия спанак , похлупете и го оставете на тих огън за няколко минути да намали обема си. След това го сложете в гевгир да се отцеди.
Притиснете го от горе с лъжица, за да се отцеди по добре и го нарежете.
Смесете нарязания копър със спанака и овкусете със сол и черен пипер.
В голяма купа разбъркайте изварата, яйцата и брашното.
Настържете или нарежете на малки кубчета сирената и заедно със спанака ги прибавете към изварената смес. Разбъркайте и подправете сместа на вкус със сол и черен пипер, ако е необходимо, защото сирената са достатъчно солени.
Намажете формата за печене с масло.
Загрейте фурната на 175 ° C горен/ долен реотан или на 160 ° C с вентилатор.
Обелете картофите и ги нарежете на малки парчета или на дебели колелца.
Наредете ги на дъното в подготвената тавичка за печене и ги поръсете с прясно смлян черен пипер.
Върху наредените картофи изсипете сместа и печете за около 50 минути в предварително загрятата фурна (на втората шина от долу на горе).
Сервирайте със
салата според сезона.

Опитайте и споделете!



Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона Like на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!