Dienstag, 26. Dezember 2017

Veganer Kürbis-Gugelhupf - Постен кекс с тиква


Ein Gewürzkuchen wie aus 1001 Nacht!
Ароматен сладкиш като в 1001 нощ!




Zutaten für eine Gugelhupf-Form:

ca. 350 - 450 g
geriebenen Kürbis nach Wahl
200 g
Zucker
1 TL
Zimt
2 TL
Lebkuchengewürz
100 ml
Öl
200 ml
warmes Wasser
1 TL
Natron
400 g
gesiebtes Mehl
1 TL
Backpulver
50 g
Rosinen, Sultaninen oder Cranberry
120 g
gehackte Walnüsse
zum Bestäuben:
Puderzucker nach Wunsch

Zubereitung:
Die Backform einölen und ausmehlen.
Den Kürbis schälen und kleinreiben.
Das Mehl zusammen mit dem Backpulver sieben und vorerst zur Seite stellen.
Den geriebenen Kürbis mit dem Lebkuchengewürz, Zimt und Zucker vermischen und 15 - 20 Minuten die Gewürze einziehen lassen.
Nach der Wartezeit das Öl zum Kürbis geben und alles gut verrühren.
Das Natron in warmem Wasser auflösen und zum Kürbis geben und gut vermischen.
Am Ende noch das gesiebte Mehl, die Walnüsse und Rosinen dazugeben.
Den Teig gut verrühren, damit die Rosinen und Walnüsse gleichmäßig verteilt werden und in die Backform geben.
Im vorgeheizten Backofen bei 180 °С Umluft ca. 45 Minuten backen (Stäbchenprobe!)
Nach dem Backen auf einem Kuchengitter abkühlen lassen.
Wer will, kann den abgekühlten Kuchen vor dem Servieren noch mit Puderzucker bestreuen.
Viel Spaß beim Nachbacken!

Es lohnt sich einen Blick auf diese Produkte zu werfen:



Wenn Euch das Rezept gefallen hat, würde ich mich auf euren Kommentar und einen Like auf meiner Facebook-Seite freuen.








Необходими продукти:

около 350 - 450 г
настъргана тиква
200 г
захар
1 ч. л.
канела
2 ч. л.
смес от коледни подправки (Lebkuchen)
100 мл
олио
200 мл
топла вода
1 ч. л.
сода
400 г
пресято брашно
1 ч. л.
бакпулвер
50 г
стафиди или сушени червени боровинки
120 г
счукани орехи
за поръсване
пудра захар по желание

Начин на приготвяне:
Намажете формата за кекс с малко олио и посипете с малко брашно.
Почистете и настържете тиквата на ситно ренде. Пресейте брашното, заедно с бакпулвера и ги оставете на страна.
Объркайте настърганата тиква със захарта, канелата, коледните подправки и оставете настрана за около 15–20 минути.
След това добавете олиото към настърганата тиква, разбъркайте.
Разтворете содата в топлата вода и прибавете към сместа, разбъркайте.
Накрая добавете счуканите на едро орехи, пресятото брашно с бакпулвера и стафидите.
Разбъркайте добре сместа, така че стафидите и тиквата да се разпределят равномерно в тестото.
Изсипете сместа в подготвената форма за кекс.
Печете в предварително загрята на 180 °С фурна, с вентилатор за около 45 минути, до суха клечка.
Извадете от фурната и оставете да се охлади добре върху решетка.
След изстиване, поръсете с пудра захар и поднесете.
Да ви е сладко!





Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!






Donnerstag, 21. Dezember 2017

Saure Leber - Черен дроб по немски


Einfach nachkochen und genießen!
Истинска кулинарна класика от немската кухня!


Zutaten für 4 Personen:

750 g
Kalbsleber (kann auch Rinder- oder Schweineleber sein)
1 Stck.
Zwiebel
500 ml
Gemüse- oder Fleischbrühe
1 Stck.
Zitrone (nur den Saft davon)
1 TL
Majoran gerieben
2 Stck.
Lorbeerblätter
3 Stck.
Wachholderbeeren
1 Stck.
Gewürznelke
3 - 4 EL
Weinessig
1 EL
rote Marmelade (Johannisbeer oder Himbeermarmelade)
1 Schuß
Worcestersauce
2 EL
Tomatenmark
1 ½ EL
Butterschmalz
1 - 2 EL
Mehl
nach Geschmack
Salz und Pfeffer

Zubereitung:
Die Leber waschen und trockentupfen.
Sehnen und Haut von der Leber entfernen.
Die Leber in feine Streifen schneiden.
Die Zwiebel fein hacken.
In einer Pfanne das Butterschmalz heiß werden lassen.
Die Leber hineingeben und mit Mehl bestäuben.
Die Leber von allen Seiten gut anbraten und danach aus der Pfanne nehmen und zur Seite stellen:
Die Zwiebel und das Tomatenmark in die Pfanne geben und kräftig anbraten.
Mit der Gemüse- oder Fleischbrühe ablöschen und aufkochen lassen.
Die Lorbeerblätter, Wacholderbeeren, Gewürznelke und Majoran dazugeben, durchrühren, die Temperatur reduzieren und etwa 15 Minuten köcheln lassen.
Dann den Essig, Zitronensaft, Worcestersauce und das Johannisbeer-Gelee dazugeben und noch einmal aufkochen lassen.
Die Leber in die Pfanne geben und nochmal ca. 5 Minuten bei niedriger erwärmen - nicht kochen, damit die Leber nicht trocken wird.
Zum Schluss nochmals mit Salz und Pfeffer abschmecken.
Wer die Soße etwas dicker mag, kann sie mit 1 -2 EL Butter oder etwas Speisestärke noch eindicken.
Als Beilage Kartoffelpüree, Bratkartoffeln oder Nudeln dazu servieren.
Viel Spaß beim Nachkochen.

Es lohnt sich einen Blick auf diese Produkte zu werfen:

 jetzt ansehen


Wenn Euch das Rezept gefallen hat, würde ich mich auf euren Kommentar und einen Like auf meiner Facebook-Seite freuen.


 


Необходими продукти за 4 порции:

750 г
телешки черен дроб (говежди или свински черен дроб)
1 глава
кромид лук
500 мл
зеленчуков или месен бульон
1 бр.
лимон (само сока)
1 ч. л.
риган
2 бр.
дафинови листа
3 зърна
хвойна или бахар
1 бр.
карамфил
3 - 4 с. л.
винен оцет
1 с. л.
червено сладко (червен касис или сладко от малини)
няколко капки
сос "уорчестър"
2 с. л.
доматено пюре
1 ½ с. л.
свинска мас
1 - 2 с. л.
брашно
на вкус
сол и чер пипер

Начин на приготвяне:
Измийте дроба и го подсушете с кухненска хартия.
Изрежете сухожилията и почистете ципата от дроба.
Нарежете почистения дроб на тънки ивици.
Обелете и нарежете лука на ситно.
Загрейте свинската мас в тиган.
Добавете нарязания дроб и го поръсете с брашното.
Запържете дроба равномерно от всички страни, след това го извадете от тигана и го оставете настрани.
Сложете в тигана нарязания лук, доматеното пюре и запържете добре, като разбърквате.
Изсипете зеленчуковия или месен бульон и оставете да заври.
Добавете дафиновите листа, зърната от хвойна, карамфила и ригана, разбъркайте, намалете температурата и оставете да къкри за около 15 минути.
След това добавете оцета, лимоновия сок, соса „уорчестър“, червеното сладко и оставете да заври отново.
Прибавете черния дроб в тигана, за около 5 минути на ниска температура, колкото да се стопли - не оставяйте да завира соса, за да не стане дроба сух и твърд като „подметка“.
Накрая овкусете със сол и черен пипер на вкус.
Ако предпочитате малко по-гъст сос, добавете 1 - 2 супени лъжици масло или малко нишесте.
Сервирайте ястието с картофено пюре, запечени картофи или паста, според вашите предпочитания.
Опитайте, ще останете очаровани от резултата!
Добър апетит!




Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!






Sonntag, 17. Dezember 2017

Linzer Plätzchen ohne Ei - Линцерови сладки без яйца


Die dürfen auf dem Plätzchenteller einfach nicht fehlen!
Задължителните сладки за всяка Коледа!




Zutaten für ca. 25 Stück:

Für den Mürbeteig:
125 g
weiche Butter oder Margarine
50 g
Puderzucker
150 g
gesiebtes Mehl
100 g
gemahlene Mandeln oder Haselnüsse
1 Päckchen
Bourbon-Vanillezucker
2 TL
gemahlener Zimt
1 Msp.
gemahlene Gewürznelken
1 Msp.
gemahlenen Kardamom
1 Msp.
gemahlenes Muskat
1 Prise
Salz
Außerdem zum Füllen:
ca. 150 g
rote Marmelade (Johannisbeer oder Himbeermarmelade)
zum Bestreuen
Puderzucker

Zubereitung:
Den Backofen auf 200 °С (Umluft 180 °С) vorheizen.
Das Backblech mit Backpapier auslegen.
Die Butter, den Puderzucker und den Vanillezucker mit den Schneebesen des Handrührgeräts cremig rühren, bis sich der Zucker fast aufgelöst hat.
Mehl, Nüsse, Salz und Gewürze mischen und Nach und Nach unter die Buttermasse unterrühren, so dass eine bröselige Masse entsteht.
Den Teig auf eine Arbeitsfläche geben, mit den Händen zu einem glatten Mürbeteig verkneten.
Den Teig zwischen zwei Klarsichtfolien etwa 3-4 mm dick ausrollen.
Beliebige Formen ausstechen, dabei immer zwei von einer Form auf das Backblech legen.
In der Mitte eines dieser Plätzchen immer ein Loch (in beliebiger Form) ausstechen.
Im Backofen auf der mittleren Schiene, je nach Dicke der Plätzchen, ca. 10 – 12 Minuten backen (sie sollten nicht zu dunkel werden).
Danach samt dem Backpapier vom Blech zur Seite ziehen und etwas abkühlen lassen.
Die Marmelade leicht erwärmen, mit einem Löffel glattrühren und die Plätzchen ohne Loch mit etwas Marmelade bestreichen.
Die „Loch-Plätzchen“ mit Puderzucker bestreuen und erst danach auf ein, mit Marmelade bestrichenes, Plätzchen legen.
Die fertigen Linzer Plätzchen zunächst etwa 2 Stunden zum Abtrocknen der Marmelade in der Küche stehen lassen, danach zugedeckt in einer Gebäckdose aufbewahren.
Am nächsten Tag sind sie erst richtig schön durchgezogen und sooo zart.....
Fröhliche Backzeit euch allen und viel Spaß beim Nachbacken!

Es lohnt sich einen Blick auf diese Produkte zu werfen:

       


Wenn Euch das Rezept gefallen hat, würde ich mich auf euren Kommentar und einen Like auf meiner Facebook-Seite freuen.







Необходими продукти за около 25 броя:

За масленото тесто:
125 г
меко масло или маргарин
50 г
пудра захар
150 г
пресято брашно
100 г
смлени бадеми или лешници
1 пакетче
бурбонска ванилова захар
2 ч. л.
канела на прах
1 щипка
смлян карамфил
1 щипка
смлян кардамон
1 щипка
настъргано индийско орехче
1 щипка
сол
Освен това:
около 150 г
червено сладко, мармалад (червен касис или сладко от малини) за намазване
за поръсване
пудра захар

Начин на приготвяне:
Загрейте фурната на 200 °С (с вентилатор на 180 °С).
Покрийте тавата за печене с пергаментна хартия.
Разбийте с миксер маслото, пудрата захар и ваниловата захар, докато захарта почти се разтвори.
Смесете пресятото брашно, смлените ядки, солта и подправките и ги добавете постепенно към маслената смес, докато получите ситни ронливи трохи.
Изсипете тестото върху работния плот и го омесете с ръце, до получаването на гладко и меко маслено тесто.
Сложете тестото между два листа прозрачно фолио и разточете на пласт с дебелина около 3-4 милиметра, (тъй като тестото е много ронливо, с помощта на прозрачно фолио се разточва чудесно и без проблем).
По желание изрежете различни форми, като винаги изрязвате две от една форма и ги наредете в тавата за печене.
Изрежете малка дупка с помощта на напръстник (или по ваше желание формичка) по средата на всяка втора от една и съща форма бисквитка.
Печете на средната шина във фурната, зависи от дебелината на бисквитките, за около 10 - 12 минути, до порозовяване на краищата (Внимание: не оставяйте да се препичат!).
След това ги вземете от тавата заедно с хартията и ги оставете да се охладят върху решетка.
Загрейте леко мармалада, разбъркайте с лъжица и намажете целите бисквитки.
Другите бисквитки "с изрязаната форма или дупка по средата" поръсете обилно с пудра захар и ги поставете върху намазаните със сладко цели бисквитки.
Оставете готовите сладки за около 2 часа на стайна температура, за да изсъхне добре сладкото, след това ги сложете в метална кутия за сладки.

На другия ден като отлежат омекват, стават толкова приятни и нежни, направо се топят в устата .....

Пробвайте наистина ще ви харесат и да ви е сладко!!




Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!






Freitag, 15. Dezember 2017

Knusprige Pizza-Waffeln - Хрупкави пица гофрети


Waffeln mal anders - nicht nur ein Kinder-Lieblingsgericht!
Зарадвай близките си с нещо ново, вкусно и различно!


Zutaten für 7 Waffeln:

175 g
gesiebtes Dinkelmehl (Typ 630)
2 Stck.
Eier
100 g
zerlassene Butter
125 g
Buttermilch oder Joghurt
1 TL
Salz
100 g
Wurst nach Wahl (z.B. Kochschinken, Bierschinken, Salami etc.)
50 g
fein geriebenen Käse nach Wahl
1 Stck. (ca. 180 g)
Paprikaschote, fein gewürfelt
nach Belieben (ca. 1 TL)
Oregano, Basilikum, Chillipulver etc.

Zubereitung:
Butter auf dem Herd oder in der Mikrowelle zerlassen und abkühlen lassen.
Mehl und Salz in eine Rührschüssel sieben.
Die Butter mit den Eiern schaumig schlagen.
Dann die Buttermilch und das gesiebte Mehl dazugeben und zu einem glatten Teig verrühren.
Den Teig für ca. 10 Minuten quellen lassen.
In der Zwischenzeit Paprika und Wurst würfeln und zusammen mit dem geriebenen Käse in den Teig einrühren.
Nach Belieben mit Kräutern, wie Oregano, Basilikum oder Ähnlichem würzen und gründlich vermischen.
Das Waffeleisen vorheizen, die Pizza-Waffeln bis zum gewünschten Bräunungsgrad backen.
Viel Spaß beim Nachmachen!

Tipp:

  • Die Zutaten können Sie nach Belieben variieren z. B. Schinken, Tunfisch, Spinat etc. Je nach Geschmack. Ideal für Kids und Party oder als Snack zum Mitnehmen.

Es lohnt sich einen Blick auf diese Produkte zu werfen:



Wenn Euch das Rezept gefallen hat, würde ich mich auf euren Kommentar und einen Like auf meiner Facebook-Seite freuen.









Необходими продукти за 7 бр.:

175 г
пресято брашно от лимец (тип 630)
2 бр.
яйца
100 g
разтопено масло
125 г
айрян или кисело мляко
1 ч. л.
сол
100 г
колбас по ваш избор (напр. шунка, салам и т.н.)
50 г
кашкавал по избор, настърган на ситно
1 бр. (около 180 г)
чушка, нарязана на малки кубчета
по желание (около 1 ч. л.)
риган, босилек, лют червен пипер и др.

Начин на приготвяне:
Разтопете маслото на печката или в микровълновата фурна и оставете да се охлади.
Пресейте в купа брашното и солта.
Разбийте маслото с яйцата на пухкав крем.
Прибавете киселото мляко, пресятото брашно и разбъркайте, до получаването на гладко тесто.
Оставете тестото да престои за около 10 минути.
В това време нарежете колбаса и чушката на ситно и заедно с настъргания кашкавал ги разбъркайте в тестото.
Овкусете сместа с риган, босилек или други билки по ваш избор и разбъркайте.
След това загребвайте с малък черпак и поставяйте в загрелия гофретник, печете до златисто или до желаната от вас степен на изпичане.
Добър апетит!

Съвет:

  • Продуктите могат да варират и съответно може да ги промените според вашето предпочитание. Може да замените напр. шунката с риба тон, чушката със спанак и т.н. Идеални за деца и парти или за похапване по време на работа.

Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!