Sonntag, 28. Juli 2013

Tarator – bulgarische kalte - Gurkensuppe - Таратор

Tarator – bulgarische kalte Gurkensuppe
Таратор


Eiskalte Gurkensuppe - eine Wohltat bei der

Gluthitze!!!

Zutaten für 6 Personen:


500 g
Joghurt
1
Salatgurke (ca. 400-500 g.)

Kaltes Wasser (ca. 1 leerer Joghurtbecher)
2-3 Zehen
Knoblauch, gehackt oder gepresst
7-8 Stück
1 EL
Olivenöl oder Öl
½ Bund
Dill, frisch
1 TL
Salz

Zubereitung:
Den Joghurt gut verrühren, dass es eine homogene Masse wird.
Je nach Konsistenz des Joghurt, nach und nach das kalte Wasser zugeben, bis es die gewünschte Konsistenz einer Suppe erreicht hat.
Dem verdünnten Joghurt, geschälte,kleingeschnittene Gurkenwürfel zugeben und das Olivenöl einrühren.
Nun noch nach Wunsch etwas gepressten oder geriebenen Knoblauch zusammen mit dem Salz zugeben.
Alles nochmal gut verrühren und im Kühlschrank vor dem Servieren noch etwas abkühlen lassen.
Den Tarator vor dem Servieren mit kleingeschnittenen Walnüssen und etwas Dill bestreuen.
 

Tipp:
Wenn der Tarator nicht kühl genug ist, einfach mit ein paar Eiswürfeln noch etwas abkühlen.



Gutes  Gelingen.
 
     
Möchtet ihr immer auf dem neuesten Stand sein? - Dann folgt mir auf Facebook und verpasst kein Rezept mehr.



Продукти за 6 порции:


500 г
кисело мляко
1 бр.
голяма краставица (около 400-500 гр.)

студена вода (около 1 кофичка от кисело мляко)
2-3 скилидки
чесън
7-8 бр.
орехови ядки
1 с. л.
зехтин или олио
½ вр.
копър
1 ч. л.
сол
Начин на приготвяне:
Разбийте киселото мляко добре.
Според гъстотата на млякото добавете допълнително малко студена вода ( разредете според гъстотата на млякото).
Към разреденото мляко прибавете обелената краставица, нарязана на дребни кубчета и олиото.
Добавете счуканият (пресован) чесън заедно със солта.
Разбъркайте сместа добре и е сложете в хладилника да се охлади.
Сервирайте тараторът студен, поръсен със ситно нарязан копър и ситно нарязани орехи.
Съвет:
Ако ви се стори, че тараторът не е достатъчно студен, може да добавите и няколко кубчета лед.

Добър апетит!
 
Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона Like на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!


Freitag, 26. Juli 2013

Wassermelonensalat - Салата с диня

Wassermelonensalat
Салата с диня

Schmeckt nach Sommer
С вкус на лято


Rezept für 4 Personen:
1 Stück (ca. 750 g)
reife Wassermelone (am besten schön kalt)
1 Bund
Rucola
200 g
Schafkäse (Fetakäse)
10-15 Stück
Schwarze Oliven, ohne Kerne
50 g
Walnüsse (Sonnenblumenkerne, Sesamsamen oder Pinienkerne)
2 TL
Akazienhonig, Agavendicksaft oder Xucker
3-4 Stängel
Minze
4 EL
Olivenöl
2 EL
frisch gepresster Zitronensaft
1 EL
Balsamico bianco oder Weißweinessig
Nach Geschmack:
Salz und schwarzen Pfeffer aus der Mühle
Zubereitung:
Die Kerne in einer Pfanne ohne Fett bei mittlerer Hitze goldbraun anrösten und abkühlen lassen.
Von der Wassermelone sämtliches rote Fruchtfleisch herausnehmen, die Kerne entfernen und in Würfel schneiden.
Mit 1 EL Zitronensaft beträufeln, den Pfeffer darüber mahlen.
Rucola und gehackte Minze mischen und auf die Teller verteilen.
Restlichen Zitronensaft mit Salz, Pfeffer und Honig verrühren.
Olivenöl unterschlagen.
Den Salat mit dem Dressing beträufeln.
Die Melonenstücke auf dem Salat verteilen.
In Würfel geschnittenen Fetakäse und schwarzen Oliven darauf verteilen und pfeffern.
Die gerösteten Kerne über den Melonensalat streuen und servieren.

Guten Appetit
Einige dieser im Rezept genutzten Zutaten und viele weitere tolle und leckere Produkte, findet Ihr in meinem kleinen Shop.
Folgt mir auf Facebook und verpasst kein Rezept mehr.





Продукти:
1 резен (750 г)
диня
1 връзка
рукола
200 г
овче сирене или Фета
10-15 броя
черни маслини без костилки
50 г
ядки от орехи (слънчогледови семки, сусам или кедрови ядки)
2 ч. л.
акациев мед или сироп от агаве
3-4 стръка
мента или джоджен
4 с. л.
зехтин
2 с. л.
прясно изцеден лимонов сок
1 с. л.
балсамов оцет или бял винен оцет
на вкус:
сол и смлян черен пипер
Начин на приготвяне:
Препечете ядките в тиган без мазнина до златисто кафяво на средна температура и ги оставете да се охладят.
Почистете динята от семките и я нарежете на кубчета.
Поръсете динята с 1 супена лъжица лимонов сок и смлян черен пипер.
Смесете руколата с нарязаните листа от мента и разпределете в чиний.
Разбъркайте останалият лимонов сок със солта, черения пипер и меда.
Накрая прибавете зехтинът и продължавате да разбърквате до получаване на хомогеннен дресинг.
Залейте салата с дресинга.
Разпределете динята върху салатата, а след това и нарязаните на кубчета сирене и маслини.
Поръсете с черен пипер, а преди сервиране сложете препечените ядки.
Да ви е сладко!

 
Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона Like на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!


Sahnige Fenchelsuppe mit Parmesanchips - Сметанова фенхел супа с чипс от пармезан

Zutaten für 4 Personen:
2 (ca.600 g)
Fenchelknollen, mit Fenchelgrün
2
Zwiebeln
2
Knoblauchzehen
2 EL
Butter
1 Liter
Gemüsebrühe
200 ml
Sahne
100 g
Crème Fraîche
40 g
gehackte Pistazien
1 Scheibe
Ingwer, fein gehackt
1
Sternanis
½ TL
Fenchelsamen (oder 1 Beutel Fencheltee)
nach Geschmack
Salz
nach Geschmack
schwarzer Pfeffer, aus der Mühle
100 g
Parmesan
Zubereitung:
Den Fenchel waschen, putzen, halbieren und den Strunk herausschneiden.
Das Fenchelgrün zur Seite legen und die Knolle in Würfel schneiden.
Die Butter erhitzen und die fein gewürfelten Zwiebeln darin glasig dünsten.
Dann den Fenchel hinzugeben und ca. 2 Minuten mitdünsten.
Anschließend die fein gehackte Knoblauchzehen und Ingwer dazugeben, kurz anschwitzen und mit der Brühe ablöschen.
Die Fenchelsamen und Sternanis in ein Teefilter (Tee-Ei) geben, gut verschnüren und mit in die Suppe hängen.
Bei milder Hitze zugedeckt gute 20 Minuten köcheln lassen.
Anschließend die Sahne hinzurühren und die Suppe nochmal kurz aufkochen lassen.
Den Gewürz-Teefilter entfernen und die Suppe pürieren.
Mit Salz und Pfeffer kräftig abschmecken.
Den Backofen auf 200 Grad (Ober-/Unterhitze) vorheizen.
Parmesan fein reiben.
Ein Backblech mit Backpapier auslegen.
Parmesan darauf in Kreisen von ca. 8 cm Ø verteilen.
Im Ofen (Mitte) ca. 7 Min. backen, bis der Parmesan goldgelb wird.
Parmesanchips mit einer Palette vorsichtig abnehmen und zum Entfetten auf Küchenpapier legen.
Auf dem Teller nach Wunsch mit gehackten Pistazien bestreuen, mit einem Klecks Crème Fraîche oder mit geschlagener Sahne, Fenchelgrün und Parmesanchips garnieren und servieren.
 
Tipp:
Wenn man Fenchelsamen hat, grob mörsern und über die Kreise von Parmesan streuen.
Guten Appetit.


Folgt mir auf Facebook und verpasst kein Rezept mehr.


Продукти:
2 глави (около 600 г)
фенхел /резене/
2 глави
кромид лук
2 скилидки
чесън
2 с. л.
масло
1 литър
зеленчуков бульон
200 мл.
сладкарска сметана
100 г
заквасена сметана
40 г
нарязан шамфъстък
1 парченце
джинджифил, нарязан на ситно
½ ч. л.
семена от резене ( или 1 пакетче чай от копър)
1
звездичка анасон
на вкус:
сол
на вкус:
прясно смлян черен пипер
100 г
пармезан
Начин на приготвяне:
Измийте фенхела почистете външния слой и листата му,срежете го на половина и изрежете кочана.

Отделете зелените листа от фенхела настрана, а главите нарежете на кубчета.
Затоплете маслото в тенжера и запържете ситно нарязания на кубчета лук до прозрачност.
След това добавете фенхела и запържете за още 2 минути.
Тогава прибавете ситно нарязания чесън и джинджифил, разбъркайте няколко пъти и веднага погасете сместа със
зеленчуковия бульон.
Сложете семената от резене и анасон в един филтър за чай, закрепете го добре и го сложете в супата.
Захлупете тенжерата и я оставете за 20 минути да къкри на слаб огън.
След това добавете сметаната и оставете супата отново за кратко да заври.
Отстранете пакетчето с подправки и пасирайте супата.
Овкусете супата интензивно със сол и прясно смлян чер пипер.
Загрейте фурната на 200 градуса (отгоре и отдолу).
Настържете пармезана на.ситно.
Застелете тавата за печене с хартия за печене.
Разпределете настъргания пармезан в кръгчета с около 8 см
Ø.
Във фурната (в средата) се пече за около 7 минути, докато пармезана добие златист цвят.
Отстранете чипса внимателно с една лопатка и го поставете върху кухненска салфетка за обезмасляване.
Разсипете супата в подходящи чиний, поръсете я по желание с нарязания на ситно шам фъстък, нарязаните на ситно зелени листа от фенхела, гарнирайте супата с 1 суп. лъж.
заквасена сметана(или разбита сметана или няколко капки зехтин, каквото имате под ръка), а отстрани добавете чипса. 
Съвет:
Ако имате семена от резене, може да ги смелите и да поръсите чипса от пармезан преди да го изпечете.
Да ви е сладко!

Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на Facebook в ляво!

Montag, 22. Juli 2013

Couscoussalat auf Guacamole und Tomaten - Кус-кус салата върху гуакамоле и домати


schmeckt frisch und lecker
свежа и вкусна



Zutaten für 4 Personen:
Für Couscous:
125 g
Couscous
300 ml
Gemüsebrühe
Einigen
Safranfäden
1 EL
Olivenöl
½ TL
Butter
nach Gusto:
Salz
nach Gusto:
Pfeffer
Für Guacamole und Tomaten:
3
Tomaten
1
Zwiebel
1-2
Knoblauchzehe
2
Avocados
1 Prise
Salz
1 Prise
Pfeffer
1
Zitrone oder Limette
3 EL
Öl
1 EL
Essig
½ Bund
Minze
1 Schale
Sprossen
Zubereitung:
Das Couscous mit kochender Gemüsebrühe übergießen.
Salzen und mit schwarzem Pfeffer würzen.
Mit den Safranfäden bestreuen und diese unter das Couscous mischen.
Etwa 30 Minuten quellen lassen.
Dabei öfter umrühren.
Zum Schluss mit Olivenöl und Butter verfeinern und auf die Seite stellen.
Die Tomaten waschen, putzen und in kleine Würfel schneiden.
Die Zwiebel schälen und klein schneiden, den Knoblauch schälen und fein hacken.
Das Avocadofleisch mit einem Löffel aus der Schale lösen und mit Salz und Pfeffer würzen. Den Saft der Zitrone darüber-träufeln.
Alles mit einer Gabel zu einer glatten Creme verrühren.
Die Tomaten und Zwiebelwürfel sowie den Knoblauch in einer Schüssel mit einem Dressing aus Öl, Essig, Pfeffer und Salz anmachen.
Reichlich klein geschnittene Minzeblätter unterheben.
Den Tomatensalat auf Tellern anrichten, darauf etwas Gaucamole geben und mit einer Nocke Couscous krönen.
Mit den Sprossen garniert servieren.


Guten Appetit.
 
Möchtet ihr immer auf dem neuesten Stand sein? - Dann folgt mir auf Facebook und verpasst kein Rezept mehr.



Продукти за 4 души:

За кус-кус:
125 г
кус-кус
300 мл.
зеленчуков бульон
няколко
конеца -шафран
1 с. л.
зехтин
½ ч. л.
масло
на вкус:
сол
на вкус:
черен пипер
За гуакамоле и домати:
3 бр.
домати
1 глава
кромид лук
1-2 скилидки
чесън
2
авокадо
1 щипка
сол
1 щипка
черен пипер
1
сока на един лимон
3 с.л.
олио
1 с.л.
оцет
½ връзка
мента
1 чаша
кълнове
Начин на приготвяне: 
Кус-куса се залива с врящия зеленчуков бульон.
Подправя се със сол и черен пипер.
Поръсете го с конците от шафран и го разбъркайте.
Захлупете го и го оставете да набъбне в продължение на около 30 минути,като през това време често го разбърквате.
Прибавете зехтина и маслото и го сложете настрана да поеме и изстине.
Измийте доматите, почистете ги и ги нарежете на малки кубчета.
Обелете лука и чесъна и ги нарежете на ситно.
Разполовете 2 авокадо и ги издълбавайте с лъжица.
Поръсете ги със сокът от лимона и ги овкусете със сол и чер пипер.
Всичко се разбърква добре до получаването на гладък крем.
Сложете в една купа доматите, лука и чесъна и ги полейте с дресинга от олио, оцет, сол и черен пипер.
Поръсете ги изобилно с нарязаната на ситно мента.
Преди сервиране гарнирайте в чиния салатата от домати, отгоре гуакамолето, а най-отгоре кус куса.
Украсете с кълнове.
Да ви е сладко!

 
Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона Like на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!




Sonntag, 21. Juli 2013

Holunderblütensirup - Сироп от бъз

Holunderblütensirup
Сироп от бъз

ganz einfach, perfekt und schnell
много просто, перфектно и бързо

Zutaten für 2 Liter:
1 kg
Zucker
2 Liter
Wasser
4 Stck.
Zitronen, unbehandelt
30-40 Stck.(ca. 210-230 g)
Holunderblütendolden
40 g
Zitronen - Säure
 
Zubereitung:
Zunächst die Holunderblütendolden gut ausschütteln um kleine Insekten zu entfernen.
Nicht zu empfehlen ist es sie zu waschen, dabei geht der Blütenstaub und damit das Aroma verloren.
Die groben Stiele der Holunderblüten mit einer Schere abschneiden, da diese bitter schmecken.

Den Zucker und 2 Liter Wasser aufkochen, bis der Zucker aufgelöst ist.
Die Zitrone waschen, abtrocknen und in Scheiben schneiden.
Zitronenscheiben und Blüten in eine große Schüssel geben und mit dem Zuckersirup übergießen.
Den Ansatz für den Holdunderblütensirup mit einem Tuch abdecken und 2 Tage bei Zimmertemperatur ziehen lassen.
Den Holdunderblütensirup durch ein Tuch abseihen und die Zitronensäure (zur Konservierung) einrühren.
In saubere Flaschen füllen, gut verschließen und kühl aufbewahren.
Mit Sekt oder Mineralwasser 1: 4 verdünnt ist es ein herrlicher Durstlöscher.
Gutes Gelingen.
 
Möchtet ihr immer auf dem neuesten Stand sein? - Dann folgt mir auf Facebook und verpasst kein Rezept mehr.





Продукти за 2 литра:
1 кг
захар
2 л
вода
4 бр.
лимони
30-40 бр. (около 210-230 гр.)
съцветия бъз
40 г
лимонтузу
Начин на приготвяне:
Цветовете на бъза се почистват добре върху бяла салфетка за да не остане някое насекомо.
Не ви препоръчвам да ги миете, защото по този начин се губи прашеца и аромата.

Изрежете грубите стебла от цветовете бъз с ножица, защото са горчиви.
Сложете на котлона тенжера с 2 литра вода да заври, добавете захарта и оставете да ври, докато захарта се разтвори напълно.
Измийте лимоните, подсушете ги и ги нарежете на шайби.
В голяма купа сложете цветовете от бъза, лимоновите кръгчета,а след това ги залейте със захарният сироп.
Покрийте купата с кърпа и я оставете за 2 дни на стайна температура да кисне.
Прецедете готовия сироп през кърпа,а след това разбъркайте
лимонтузуто до пълното му разтваряне.
Налейте сиропа в чисти бутилки,затварете ги добре и ги съхранявайте на хладно.
Сервирайте го разреден с шампанско или минерална вода 1: 4.
Сиропа от бъз е чудесно питие срещу жажда.
Успех!
 
Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона Like на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!