Samstag, 26. Dezember 2015

Ungewöhnlicher Zitronenkuchen ohne Mehl - Необикновен лимонов сладкиш без брашно

Ungewöhnlicher Zitronenkuchen ohne Mehl
Необикновен лимонов сладкиш без брашно

Super saftig, super lecker, super Kuchen!
ароматен, сочен и много вкусен




Zutaten für für eine Springform mit 24 cm Ø:

3 Stck.
Bio-Zitronen
4 Stck.
Eier (Gr. M)
175 g
Zucker oder Xucker
1 Prise
Salz
175 g
gemahlene Mandeln
¼ TL
Natron
Zum Bestreuen
Mandelblättchen

Zubereitung:
Die Zitronen heiß abwaschen und in 250 ml kaltem Wasser zugedeckt zum Kochen bringen. Mindestens 45 Minuten köcheln, bis sie sehr weich sind.
Dann die Zitronen herausnehmen, völlig erkalten lassen, aufschneiden, und die Kerne entfernen.
Alles in einen Mixer geben oder mit einem Pürierstab pürieren (ggf. noch Wasser hinzugeben) bis ein feiner Brei entsteht.
Eier trennen. Eigelb und Zucker gut 5 Minuten lang zu einer dicken hellen Creme aufschlagen.
Dann die gemahlenen Mandeln und das Natron hinzugeben und gut verrühren. Danach das Zitronenpüree in der Eigelbmasse unterrühren.
Schließlich die Eiweiße mit 1 Prise Salz steif schlagen und vorsichtig mit einem Gummispatel unter die Masse heben.
Die Masse in eine, mit Backpapier ausgekleidete Springform füllen und mit Mandelblättchen bestreuen.
Im vorgeheizten Backofen bei 180 °C etwa 30-35 Minuten backen. Am Ende mit einem Holzspieß eine Garprobe machen.
Kuchen in der Form auskühlen lassen, dann die Form öffnen und auf ein Gitter stellen.

Viel Spaß beim Nachbacken.

Diese oder gleichwertige Produkte wurden bei diesem Rezept verwendet:


Folgt mir auf Facebook und verpasst kein Rezept mehr. 


Необходими продукти за форма с 24 см Ø:

3 бр.
био лимони
4 бр.
средни яйца
175 г
захар или подсладител
1 щипка
сол
175 г
смлени бадеми
¼ ч. л.
сода
за поръсване
филирани бадеми


Начин на приготвяне:
Измийте лимоните с гореща вода.
Сложете в малка тенджерка лимоните, покрийте ги с около 250 мл.студена вода и оставете водата да заври.
Намалете котлона и оставете лимоните да се варят най малко за 45 минути, докато напълно омекнат.
Извадете сварените лимони и ги оставете да се охладят напълно, след това ги разрежете по дължина и отстранете семките.
Сложете почистените лимони с кората в блендер (или с пасатор) и ги пасирайте, докато получите гладка каша (може да добавите вода, ако е необходимо).
Разделете яйцата. Разбийте жълтъците и захарта за 5 минути до побеляване.
След това добавете смесените смлени бадеми със содата и разбъркайте добре.
Прибавете и пюрето от лимони и разбъркайте.
Накрая разбийте белтъците с 1 щипка сол до “меки върхове“ и внимателно със силиконова шпатула или лъжица ги прибавете към сместа, като разбърквате от долу на горе.
В покрита с хартия за печене форма изсипете сместа и поръсете със филираните бадеми.
Печете в предварително загряна на 180 ° C фурна за около 30-35 минути.( Пробвайте с клечка за зъби.)
Оставете сладкиша да изстине във формата, след това отворете ринга и го сложете върху решетка или чиния.
Да ви е сладко!

Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на Facebook в ляво!


Montag, 14. Dezember 2015

Linsensuppe mit Sahne und Spinat - Супа от леща със сметана и спанак


Linsensuppe mit Sahne und Spinat
Супа от леща със сметана и спанак

Großer Genuss für kleines Geld
Интересна, различна, неочаквана и много вкусна комбинация!

 Zutaten:

400 g
1 Stck
Lorbeerblatt
1 Stck.
Nelke
1 Stck.
rote Zwiebel
50 g
Sellerie
2 EL
Butter
2 Stck.
Karotten
2 Stck.
Knoblauchzehen
1 TL
Zucker oder Xucker
1 TL
Curry
1 TL
Chilipulver
100 g
frischen oder tiefgefrorenen Spinat
200 ml
Sahne
¼ Bund
Petersilie
nach Geschmack
Salz und Pfeffer

Zubereitung:
Die Linsen in 2 L Wasser zusammen mit dem Lorbeerblatt,und der Nelke ca. 30 Minuten kochen, bis die Linsen weich sind. Anschließend das Lorbeerblatt und die Nelke aus dem Wasser nehmen.
Den Sellerie, die Zwiebel, die Karotten sowie den Knoblauch putzen und kleinschneiden.
Das geschnittene Gemüse in heißer andünsten und mit Zucker, Curry, Chili, Salz und Pfeffer abschmecken.
Die gekochten Linsen zusammen mit der Flüssigkeit dazugeben und aufkochen lassen.
Nach 5 Minuten Abkühlen noch die Sahne darunter rühren.
Den Spinat dazugeben und nochmals für 3 - 4 Minuten köcheln lassen und am Schluss noch mit Petersilie bestreuen und servieren.
Guten Appetit.
Quelle

Diese oder gleichwertige Produkte wurden bei diesem Rezept verwendet:


Folgt mir auf Facebook und verpasst kein Rezept mehr.




Необходими продукти:

400 г
кафява леща
1 бр.
дафинов лист
1 бр.
карамфилче
1 глава
червен лук
50 г глава
целина
2 с. л.
краве масло
2 бр.
моркови
2 скилидки
чесън
1 ч. л.
захар
1 ч. л.
къри на прах
1 ч. л.
чили на прах
100 г
пресен или замразен спанак
200 мл.
животинска сметана
¼ връзка
магданоз
на вкус
сол и черен пипер

Начин на приготвяне:
Лещата се слага в тенджера, залива се с 2 л. вода, добавят се дафиновият лист и карамфилът и се сварява до готовност – за около 30 минути. След това дафиновият лист и карамфилът се отстраняват.
Лукът, целината, морковите и чесънът се обелват и се нарязват на ситно.
Запържват се в сгорещеното масло и се овкусяват със захарта, кърито, чилито, солта и черния пипер.
Сипва се лещата, заедно с течността, и се оставя да кипне.
След около 5 минути се налива сметаната.
Добавя се и почистеният пресен или размразен спанак.
Готви се още 3–4 минути на тих огън и се сервира с на ситнения магданоз.
Добър апетит!
Източник

Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на Facebook в ляво!



Sonntag, 13. Dezember 2015

Low Carb Spinat-Auflauf mit Hackfleisch und Feta-Käse - Спаначена запеканка с кайма и сирене

Low Carb Spinat-Auflauf mit Hackfleisch und Feta-Käse

Спаначена запеканка с кайма и сирене

köstlich und sehr lecker
апетитна и много вкусна


Zutaten für 4-6 Personen:

500 g
Hackfleisch
1 große
Zwiebel
3 Zehen
Knoblauch
1 EL
Pflanzenöl
500 g
frischen Spinat oder tiefgekühlten Rahmspinat (aufgetaut)
1 EL
Gemüsebrühepulver
150 g
Feta-Käse
150 ml
Sahne
100 g
geriebenen Käse
nach Belieben
Salz, Pfeffer, Muskatnuss, Currypulver, Kreuzkümmel, Kurkuma, Ingwerpulver, Paprika-Chili-Würzmichung

Zubereitung:

Zwiebeln und Knoblauch abziehen und fein würfeln.
Öl in einer Pfanne erhitzen und Hackfleisch darin krümelig braten. Nach ca. 5 Minuten Zwiebel und 2 Knoblauchzehen hinzufügen, mit Gewürzen abschmecken (aber Vorsicht mit dem Salz, der Käse ist enthält viel Salz!) und mit anbraten, bis die Zwiebel glasig ist.
Das gebratene Hackfleisch in eine Auflaufform geben.
Spinat in einem Topf geben, ebenfalls den restlichen Knoblauch dazugeben und zugedeckt bei mittlerer Hitze in etwa 3 Minuten zusammenfallen lassen.
Mit Salz, Pfeffer und Muskatnuss abschmecken, dann auf das Hackfleisch geben.
Den gewürfelten Feta-Käse darüber verteilen und alles miteinander vermengen.
Die Sahne in einen kleinen Topf geben, erwärmen und das Gemüsebrühepulver dazugeben, bis es sich mit der Sahne vermischt und aufgelöst hat.
Diese Sahnemischung über das Hack-Spinat-Feta-Gemisch gießen und geriebenen Käse darüber bestreuen.
Den Ofen auf 180 °C Umluft vorheizen und ca. 30 Minuten überbacken.
Vor dem Servieren mit geschnittenem Schnittlauch oder Petersilie bestreuen.
Lasst es euch schmecken!

Diese oder gleichwertige Produkte wurden bei diesem Rezept verwendet:


Folgt mir auf Facebook und verpasst kein Rezept mehr.



Необходими продукти за 4-6 порции:
500 г
кайма
1 глава
лук
3 скилидки
чесън
1 с. л.
олио
500 г
пресен или замразен спанак
1 с. л.
зеленчуков бульон на прах
150 г
сирене
150 мл.
сметана
100 г
настърган кашкавал
на вкус:
сол, черен пипер, индийско орехче, къри на прах, кимион, куркума, джинджифил и чили на прах


Начин на приготвяне:
Лука и чесъна се обелват и се режат на ситно.
Олиото се загрява в тиган и се запържва каймата, докато стане на “трохи“.
След около 5 минути се добавя нарязания на ситно лук и 2 скилидки чесън.
Сместа се овкусява (Внимавайте да не прекалите със солта, защото сиренете е солено!) с подправките и се запържва, докато лукът стане прозрачен.
Запържената кайма се изсипва в тавичката за печене.
Почистения пресен спанак заедно с останалата нарязана скилидка чесън се поставя в тенджера, похлупва се и се оставя на умерена температура за около 3 минути, за да се спадне спанака.
Подправя се със сол, черен пипер и индийско орехче, а след това се изсипва при каймата в тавичката.
Отгоре се поръсва с нарязаното на малки кубчета сирене и се разбърква всичко заедно.
В малка тенджера се загрява сметаната заедно със зеленчуковия бульон на прах, разбърква се за да се смеси със сметаната.
Сместа се изсипва равномерно върху продуктите в тавичката и се поръсва с настъргания кашкавал.
Пече се в загряна на 180 ° C фурна с вентилатор за около 30 минути.
По желание може да се поръси спаначената запеканка с нарязан на ситно див лук или магданоз.
Да ви е сладко!
Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на Facebook в ляво!



Mittwoch, 2. Dezember 2015

Hähnchen-Schmelzkäse-Tarte - Пай с пилешко и топено сирене

himmlisch lecker
невероятно вкусно




Zutaten für 4-6 Personen:

Für den Teig:

180 g
Mehl
90 g
Butter
1 EL
Senf
50 g
Parmesan gerieben
nach Geschmack
Salz
Für die Füllung:

4 Stck.
Hähnchenkeule
2 Stck.
Karotten
1 Stck.
Lorbeerblatt
¼ Bund
Thymian
4 Stangen
Porree
30 g
Butter (+etwas zum Einfetten)
150 g
Schmelzkäse
1 EL
Mehl
nach Geschmack
Salz und Pfeffer

Zubereitung:
Das Mehl zusammen mit der Butter mit einem Pürierstab vermischen.
Das Salz, den Senf und den Parmesan dazugeben, verrühren und 2 - 3 EL kaltes Wasser dazugeben und unterrühren, damit ein glatter Teig entsteht.
Den fertigen Teig in eine Frischhaltefolie wickeln und in den Kühlschrank legen, bis die Füllung vorbereitet ist.
Die Hähnchenkeulen in einen Topf, zusammen mit einer grobgeschnittenen Karotte, ¼ Stange Porree, dem Lorbeerblatt und dem Thymian, geben und mit 2 Liter auffüllen. Köcheln lassen, bis die Keulen weich sind. Den entstehenden Eiweißschaum abschöpfen.
Die fertigen Hähnchenkeulen aus dem Topf nehmen und die Brühe absieben.
Das Hähnchenfleisch von der Haut und den Knochen lösen und kleinschneiden.
Das ausgelöste Fleisch in einer eingefettete Form gleichmäßig auf dem Boden verteilen.
Die restliche Karotte reiben und mit der Butter andünsten.
Den restlichen, in Scheiben geschnittenen Porree, zur Karotte geben und weiter andünsten.
Wenn das Gemüse weich ist, mit dem Mehl bestäuben und kurz andünsten.
300 ml von der Brühe unter Rühren nach und nach dazugeben und weiterrühren, damit keine Klumpen entstehen.
Den Schmelzkäse dazugeben, mit Salz und Pfeffer abschmecken.
Wenn die Masse eine dicke Konsistenz hat, von der Platte nehmen und über das Hähnchenfleisch gießen.
Den Teig aus dem Kühlschrank nehmen, ausrollen und die Form damit bedecken und dreimal einritzen.
In den vorgeheizten Backofen bei 180 °C Heißluft für 30 Minuten backen.
Lasst es euch schmecken.
Quelle

Diese oder gleichwertige Produkte wurden bei diesem Rezept verwendet:



Folgt mir auf Facebook und verpasst kein Rezept mehr.







Необходими продукти за форма с 27 см Ø:

за тестото:

180 г
брашно
90 г
краве масло
1 с. л
горчица
50 г
сирене „Пармезан“
на вкус
сол
за пълнежа:

4 бр.
пилешки бутчета
2 бр.
моркови
1 бр.
дафинов лист
1/4 връзка
мащерка
4 стръка
праз лук
30 г
краве масло (+ за намазване)
150 г
топено сирене
1 с. л.
брашно
на вкус
сол и черен пипер

Начин на приготвяне:
Брашното и маслото се разбиват в блендер, прибавят се сол, горчицата, настърганият пармезан и отново се смила, като се наливат и 2–3 с. л. студена вода.
Полученото тесто се увива във фолио и се прибира в хладилник.
Пилешките бутчета се слагат в тенджера заедно с един морков и четвърт стрък праз, нарязани на едро, дафинов лист и мащерката. Заливат се с около 2 л вода и се варят, докато омекнат, като първоначално бульонът се отпенва.
Месото се изважда, а бульонът се прецежда.
Бутчетата се почистват от кожата и костите. Месото се прехвърля в тава, намазана с масло.
Останалият морков се настъргва на едро ренде и се запържва в маслото. Прибавя се останалият праз, нарязан на шайби.
Когато омекнат, към тях се сипва брашното и се оставя да се запържи.
Разрежда се с 300 мл. от бульона и се бърка, за да не се получат бучки.
Добавя се настърганото топено сирене, овкусява се със сол и пипер и когато сместа се сгъсти, се отстранява от котлона.
С този гъст сос се залива месото в тавата.
Отгоре се покрива с разточеното тесто, в което се правят три дупки.
Ястието се пече около 30 минути в загрята на 180 градуса фурна, с вентилатор.
Да ви е сладко!


Източник



Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на Facebook в ляво!




Top Food-Blogs Kochrezepte Basar -teilen,inspirieren,stöbern,entdecken- immer Freitag bis Sonntag - tobias kocht! Kuechenplausch Köstlich & Konsorten
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Printfriendly