Sonntag, 25. Oktober 2015

Low Carb Nudeln mit Hackfleisch und Speck im Ofen - Паста с кайма и бекон на фурна

Low Carb Nudeln mit Hackfleisch und Speck im Ofen
Паста с кайма и бекон на фурна

Echt sehr schnell leicht und sehrrrrrr lecker;-)
апетитно, лесно и много вкусно




Zutaten für eine Springform 26 cm Ø:

300 g
500 g
Hackfleisch
200 g
Bauchspeck
4 Stck.
Eier
100 g
geriebener Parmesan
400 g
Tomaten aus der Dose
1 Stck.
Zwiebel
1 Stck.
Karotte
4 Stengel
Thymian
1 TL
Oregano
1 TL
scharfen, roten Paprika
nach Geschmack
Salz und Pfeffer
zum Bestreuen
Schnittlauch oder Petersilie

Zubereitung:
Den Speck in Würfel schneiden und in die heiße Pfanne geben.
Wenn der Speck anfängt auszulaufen, die kleingeschnittenen Zwiebel, Karotte und Knoblauch dazugeben und mitdünsten.
Danach das Hackfleisch dazugeben und anbraten bis es Farbe bekommen hat.
Mit Thymian, Oregano und dem scharfen Paprika abschmecken.
Die Dosentomaten dazugeben, mit Pfeffer abschmecken, gut verrühren und vom Herd nehmen.
Die Nudeln im kochenden Salzwasser ca. 2 - 3 Minuten kochen und abgießen (150 ml Wasser zurückhalten).
Die Nudeln in die Hackfleisch zusammen mit 150 ml Nudelwasser geben und gut vermengen.
Alles in eine, mit Backpapier ausgelegte Springform, geben.
Die Eier verquirlen und mit dem Parmesan vermischen und gleichmäßig auf der Oberfläche verteilen.
Im vorgeheiztem Backofen bei 180 °C Umluft ca. 20 Minuten backen.
Vor dem Servieren evtl. noch mit Schnittlauch oder Petersilie bestreuen und mit einem saisonalen Salat servieren.
Lasst es euch schmecken.
Quelle

Empfohlene Produkte zu diesem Rezept (Bild anklicken):

Linsennudeln SojaNudeln Kichererbsennudeln


Folgt mir auf Facebook und verpasst kein Rezept mehr.






Необходими продукти за форма с 26 см Ø:

300 г
паста
500 г
кайма
200 г
бекон
4 бр.
яйца
100 г
сирене „Пармезан“
400 г
домати от консерва
1 глава
кромид лук
1 бр.
морков
2 скилидки
чесън
4 стръка
мащерка
1 ч.л.
риган
1 ч.л.
лют червен пипер
на вкус
сол и черен пипер
за поръсване
див лук или магданоз


Начин на приготвяне:
Беконът се нарязва на кубчета и се пуска в сгорещен тиган.
Щом започне да отделя мазнина, се прибавят нарязаните на ситно лук, морков и чесън и се оставят да се запържат.
Слага се каймата и се бърка, докато стане на трохи и придобие карамелен цвят.
Овкусява се с мащерка, лют червен пипер и риган.
В съда се изсипват доматите, овкусява се с черен пипер на вкус, разбърква се и се дърпа от огъня.
Пастата се вари 2–3 минути във вряща подсолена вода, след което се отцежда.
Разбърква се с каймата, като се наливат и около 150 мл. от водата от варенето.
Прехвърля се във форма с махащо се дъно, постлана с пергаментова хартия.
Залива се със сместа от разбитите яйца и настъргания пармезан.
Пече се 20 минути в загряна на 180 °C фурна, с вентилатор.
Поръсва се по желание с нарязан на ситно див лук или магданоз, нарязва се и се сервира със салата според сезона.
Да ви е вкусно!
Източник

Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на Facebook в ляво!




Mittwoch, 21. Oktober 2015

Hühnersuppe mit Bulgur auf türkische Art - Пилешка супа с булгур по турски

Hühnersuppe mit Bulgur auf türkische Art
Пилешка супа с булгур по турски

wärmende Suppe für die kalte Jahreszeit
сгряваща супичка с неповторим вкус за студените дни


Zutaten für 4-6 Personen:

400 g
Hähnchenflügel oder -keulen
1 EL
Butter
2 EL
Mehl
100 g
Bulgur oder eine Hand voll Suppennudeln
1 Stck.
Zitrone
nach Geschmack
Salz und Pfeffer
zum Bestreuen
Petersilie oder Schnittlauch

Zubereitung:
Die Hähnchenflügel gut waschen und in einem Kochtopf geben.
Mit mit 1 1/2 l Wasser bedecken und reichlich salzen.
Gut 1 Stunde kochen, bis sich das Fleisch von selbst vom Knochen löst.
Anschließend das Fleisch aus dem Topf nehmen.
In einer Pfanne die Butter schmelzen lassen.
Das Mehl dazugeben und unter Rühren anschwitzen.
1 Schöpflöffel von der gekochten Brühe zugießen, glatt rühren und die Schwitze in den Kochttopf geben.
Das Hähnchenfleisch vom Knochen lösen und ebenfalls in die Suppe geben.
Alles zum Kochen bringen und den Bulgur oder eine Hand voll Suppennudeln hinzufügen.
Ca. 20 Minuten bei niedriger Hitze halb abgedeckt köcheln lassen.
Vor dem Servieren, nach Geschmack, mit Pfeffer und Zitronensaft abschmecken und noch mit Petersilie oder Schnittlauch bestreuen.
Lasst es euch schmecken.



Empfohlene Produkte zu diesem Rezept:

     


Folgt mir auf Facebook und verpasst kein Rezept mehr.









 
Необходими продукти за 4-6 порции:

400 г
пилешки крилца или -бутчета
1 с. л.
масло
2 с. л.
брашно
100 г
булгур или една шепа фиде
1 бр.
лимон
на вкус
сол и черен пипер
за поръсване
магданоз или див лук

Начин на приготвяне:
Измийте крилцата добре и ги поставете в тенджера.
Покрийте ги с 1 ½ л вода и ги посолете обилно.
Сложете тенджерата на котлона и варете за около 1 час на умерен огън, докато месото се отдели от костите.
След това извадете месото от тенджерата и го оставете да се охлади за малко.
В това време разтопете маслото в тиган, добавете брашното и го запържете леко, като разбърквате непрекъснато.
Гребнете 1 черпак от топлия пилешки бульон и го изсипете към запръжката в тигана.
Разбъркайте до получаването на гладка и еднородна смес и изсипете сместа в тенджерата с останалия пилешки бульон, разбъркайте.
Отстранете костите от леко охладеното пилешко месо и го добавите към супата.
След като супата заври добавете булгура или фидето.
Оставете да къкри на слаб огън с открехнат на половина капак за около 20 минути.
Преди сервиране овкусете супата с чер пипер и е поръсете по желание с нарязания на ситно магданоз или див лук.
Поднесете е с прясно изцеден лимонов сок.
Добър апетит!


Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на Facebook в ляво!





Mittwoch, 14. Oktober 2015

Gebratenes Hackfleisch mit Auberginenpüree - Кайма върху патладжанено пюре

Gebratenes Hackfleisch mit Auberginenpüree
Кайма върху патладжанено пюр
е

 super köstlich und sehr appetitlich
Вкусно и много апетитно!


Zutaten für 4-6 Personen:
Für das Püree:
800 g
Auberginen
100 g
Joghurt
3 EL
Sesampaste (Tahini)
2 Zehen
Knoblauch
10 ml
Olivenöl
1 Stengel
Minze
Für die Soße:
400 g
Hackfleisch
1 Stck.
Zwiebel
2 Zehen
Knoblauch
30 ml
Olivenöl
2 Stengel
Thymian
500 g
Tomaten
1 EL
50 g
Walnüsse
nach Geschmack
Salz und Pfeffer
Zubereitung:
Die Auberginen waschen und im vorgeheiztem Backofen bei 180 °C Umluft backen, bis sie weich sind.
Die fertiggebackenen in eine Schüssel geben und mit einer Frischhaltefolie für einige Minuten zudecken, dann lassen sie sich leicht abschälen.
Die geschälten Auberginen zusammen mit geschältem Knoblauch, Minze, Sesampaste und Olivenöl pürieren.
Den Joghurt hinzu geben und gut vermengen.
Die Walnüsse im
vorgeheiztem Backofen bei 180 °C Umluft für 10 Min. anrösten und anschließend kleinhacken.
Die Zwiebel und den Knoblauch kleinschneiden und im Olivenöl andünsten.
Das Hackfleisch dazugeben und scharf anbraten, bis es krümelig ist.
Die Tomaten reiben und dazugeben.
Anschließend den Löwenzahnhonig oder Melasse mit dem Thymian dazugeben und für 10 -15 Minuten köcheln lassen.
Mit Salz und Pfeffer abschmecken und die gehackten Walnüsse darunter mengen.
Das Auberginenpüree am Tellerrand ringförmig verteilen und in die Mitte das Hackfleisch geben und servieren.
Lasst es euch schmecken
Empfohlene Produkte zu diesem Rezept:

Folgt mir auf Facebook und verpasst kein Rezept mehr.







Необходими продукти:
за патладжаненото пюре:
800 г
патладжани
100 г
кисело мляко
3 с. л.
сусамов тахан
2 скилидки
чесън
20 мл.
зехтин
1 стрък
джоджен
за соса:
400 г
кайма
1 глава
лук
2 скилидки
чесън
30 мл.
зехтин
2 стръка
мащерка
500 г
домати
1 с. л.
меласа
50 г
орехи
на вкус
сол и черен пипер

Начин на приготвяне:
Патладжаните се измиват и се пекат в загрята на 180 градуса фурна, с вентилатор, до готовност.
Прехвърлят се в купа и се покриват с фолио, за да се запарят, след което се обелват.
Пюрират се с чесъна, джоджена, тахана и зехтина.
Прибавя се киселото мляко и се разбърква.
Сосът се приготвя като орехите се запичат за 10 минути в загрята на 180 градуса фурна, с вентилатор и се накълцват.
Лукът и чесънът се нарязват наситно и се запържват в зехтина.
Добавя се каймата и се пържи, докато стане на трохи.Сипват се настърганите домати.
Добавят се меласата и мащерката, и сосът се готви 10–15 минути.
Овкусява се със сол и черен пипер и се прибавят орехите.
От патладжаненото пюре се оформя „гнездо“ и в него се сипва от соса с каймата.
Приятен апетит!
Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на Facebook в ляво!



Samstag, 10. Oktober 2015

Frittata mit Speck, Erbsen und Nudeln - Фритата с бекон, грах и макарони


Low Carb eiweißreich und unglaublich lecker
невероятно вкусно и бързо неаполитанско ястие



Zutaten für 4-6 Personen:
8 Stck
Eier
1 Stck
Zwiebel
150 g
Erbsen (TK)
200 g
Frühstückspeck (Bacon)
120 g
geriebenen Käse
100 g
40 g
Butter
nach Geschmack.
Salz und Pfeffer
für die Garnitur:
kleingeschnittene Petersilie

Zubereitung:
Die Nudeln nach Packungsanweisung in reichlich Salzwasser kochen und absieben.

Die kleingeschnittene Zwiebel in Butter glasig anbraten.
Den, in Streifen geschnittenen, Bacon mit anbraten bis er Farbe bekommen hat.
Die abgetropften Nudeln zusammen mit den Erbsen dazugeben, umrühren und abschmecken.
Die Eier verquirlen und mit Salz und Pfeffer abschmecken und über das Gericht gießen und bei mittlerer Hitze ca. 5 Minuten stocken lassen.
Das Frittata mit dem geriebenen Käse bestreuen und im vorgeheiztem Backofen bei 200 °C Umluft für 10 Min. backen.
Guten Apettit.

Tipp:

  • Am Besten von Anfang an, gleich eine Schüssel oder Pfanne nehmen, die auch zum backen im Ofen geeignet ist.
Empfohlene Produkte:
  SojaNudeln


Folgt mir auf Facebook und verpasst kein Rezept mehr.





Необходими продукти:
8 бр.
яйца
1 глава
лук
150 г
замразен грах
200 г
бекон
120 г
настърган кашкавал
100 г
дребни макарони (при мене са от соя)
40 г
краве масло
на вкус
сол и черен пипер
за поръсване
нарязан на ситно магданоз


Начин на приготвяне:
Макароните се сваряват до готовност в голямо количество подсолена вода и се отцеждат.
Лукът се наситнява и се запържва в маслото, докато омекне.
Добавя се нарязаният на кубчета или на ленти бекон и се оставя, докато леко се карамелизира.
Сипват се отцедените макарони и грахът, разбърква се и се посолява.
Яйцата се разбиват много добре и се овкусяват със сол и черен пипер.
Ястието се залива с яйцата и се оставя около 5 минути в тигана, на умерен огън.
След това фритатата се поръсва с настъргания кашкавал и се пече около 10 минути в загрята на 200 °C фурна с вентилатор.
Приятен апетит!

Съвет:

  • Най-лесно е да приготвите фритатата в тиган с термоустойчива дръжка, за да го ползвате и за фурната. Ако нямате такъв, ползвайте подходяща тава.



Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на Facebook в ляво!

Freitag, 9. Oktober 2015

Süßes Maisbrot - Сладък царевичен хляб

Süßes Maisbrot
Сладък царевичен хляб

Geht ruckzuck und kommt toll an, was will man mehr!
светкавично бърз, лесен и чудесен


 

Zutaten für eine Kastenform 12 x 30 cm:

400 ml
Milch
100 g
braunen Zucker
2 Stck
Eier
100 g
zerlassene Butter
½ TL
Salz
250 g
Mehl, Typ 405
250 g
Maismehl
1 Pck
Backpulver

Zubereitung:
Den Backofen auf 200 °C vorheizen.
Die Kastenform einfetten und mit Semmelbrösel ausstreuen oder mit Backpapier auslegen.
Das Weizenmehl und das Backpulver in eine Schüssel sieben. Das Salz, das Maismehl und den Zucker dazugeben und gut vermischen.
Die Eier, die Milch und die zerlassene Butter gut miteinander verquirlen und zu den trockenen Zutaten geben.
Rasch und kurz zu einem Teig verrühren. Es soll ein flüssiger Teig entstehen.
Sofort den Teig in die vorbereitete Backform geben und im vorgeheiztem Backofen für 50 Minuten backen, bis er eine goldene Kruste und Risse hat (Zahnstocherprobe).
Danach in der Form abkühlen lassen und erst dann herausnehmen.
Das Brot passt wunderbar zu schärferen Gerichten oder anderen deftigen Eintöpfen. Noch warm schmeckt es auch besonders gut mit bestrichener Butter.
Lasst es euch schmecken.
Empfohlene Produkte:


Folgt mir auf Facebook und verpasst kein Rezept mehr.



Необходими продукти:

400 мл.
прясно мляко
100 г
кафява захар
2 бр.
яйца
100 г
разтопено масло
½ ч. л.
сол
250 г
пшеничено брашно, тип 405
250 г
царевично брашно
1 пак.
бакпулвер


Начин на приготвяне:
Загрейте фурната на 200 °C.
Намажете и поръсете с галета стандартна правоъгълна форма или е покрийте с хартия за печене.
Пресейте пшениченото брашно и бакпулвера в купа.
Добавете солта, царевично брашно и захарта и разбъркайте.
Разбийте яйцата, млякото и разтопеното масло добре и ги добавете към сухите съставки.
Разбъркайте за съвсем бързо и кратко, само да се намокрят и смесят сухите съставки.
Трябва да се получи рядко тесто „малко по-гъсто от тесто за кекс“.
Изсипете тестото в подготвената форма и печете в предварително загряната фурна за 50 минути, докато горната част на хляба получи златиста коричка и се появят пукнатини или или до като забодена в хляба клечка за зъби излезе суха.
Оставете изпечения хляб да се охлади във формата и след това го извадете.
Хлябът е много подходящ към лютиви ястия, пикантни яхнии, а още топъл е много вкусен и с намазано масълце и т. н..

Приятен апетит!
Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона Like на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!




Top Food-Blogs Kochrezepte Basar -teilen,inspirieren,stöbern,entdecken- immer Freitag bis Sonntag - tobias kocht! Kuechenplausch Köstlich & Konsorten
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Printfriendly